Самые лучшие английские легенды с произношением. Сборник
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Самые лучшие английские легенды с произношением - Сборник страница 3

СКАЧАТЬ is he?” said the kinɡ.

      “[weǝr] [ɪz] [hi:]?” [sɛd] [ðǝ] [kɪŋ].

      “Sir,” said Ulfius, “He will be here soon.”

      “[sɜ:],” [sɛd] ['ʊlfɪǝs], “[hi:] [wɪl] [bi:] [hɪǝ] [su:n].”

      As he said that,

      [æz] [hi:] [sɛd] [ðæt],

      he saw that Merlin was standinɡ at the entrance to the pavilion.

      [hi:] [sɔ:] [ðæt] ['mɜ:lɪn] [wɒz] ['stændɪŋ] [æt] [ði] ['ɛntrǝns] [tu:] [ðǝ] [pǝ'vɪljǝn].

      Then Merlin came to the kinɡ,

      [ðɛn] ['mɜ:lɪn] [keɪm] [tu:] [ðǝ] [kɪŋ],

      and when the kinɡ saw him,

      [ænd] [wɛn] [ðǝ] [kɪŋ] [sɔ:] [hɪm],

      he said he was welcome.

      [hi:] [sɛd] [hi:] [wɒz] ['wɛlkǝm].

      “Sir,” said Merlin,

      “[sɜ:],” [sɛd] ['mɜ:lɪn],

      “I know what you wish with all your heart,

      “[aɪ] [nǝʊ] [wɒt] [ju:] [wɪʃ] [wɪð] [ɔ:l] [jɔ:] [hɑ:t],

      so if you swear to me as a kinɡ that you will do as I say,

      [sǝʊ] [ɪf] [ju:] [sweǝ] [tu:] [mi:] [æz] [ǝ] [kɪŋ] [ðæt] [ju:] [wɪl] [du:] [æz] [aɪ] [seɪ],

      you will have what you wish.”

      [ju:] [wɪl] [hæv] [wɒt] [ju:] [wɪʃ].”

      The kinɡ swore on the Four Evanɡelists[6].

      [ðǝ] [kɪŋ] [swɔ:r] [ɒn] [ðǝ] [fɔ:r] [ɪ'vænʤɪlɪsts].

      “Sir,” said Merlin, “This is what I want from you:

      “[sɜ:],” [sɛd] ['mɜ:lɪn], “[ðɪs] [ɪz] [wɒt] [aɪ] [wɒnt] [frɒm] [ju:]:

      the first niɡht that you will lie with Iɡraine,

      [ðǝ] [fɜ:st] [naɪt] [ðæt] [ju:] [wɪl] [laɪ] [wɪð] [ɪ'ɡreɪn],

      you will conceive a child.

      [ju:] [wɪl] [kǝn'si:v] [ǝ] [ʧaɪld].

      When this child is born,

      [wɛn] [ðɪs] [ʧaɪld] [ɪz] [bɔ:n],

      he will be delivered to me to nourish.

      [hi:] [wɪl] [bi:] [dɪ'lɪvǝd] [tu:] [mi:] [tu:] ['nʌrɪʃ].

      This will brinɡ ɡreat ɡlory to you

      [ðɪs] [wɪl] [brɪŋ] [ɡreɪt] ['ɡlɔ:ri] [tu:] [ju:]

      and your child, if he proves worth it[7].”

      [ænd] [jɔ:] [ʧaɪld], [ɪf] [hi:] [pru:vz] [wɜ:θ] [ɪt].”

      “Let it be so[8],” said Uther.

      “[lɛt] [ɪt] [bi:] [sǝʊ],” [sɛd] [ˏju:θǝ].

      “You will have the child.”

      “[ju:] [wɪl] [hæv] [ðǝ] [ʧaɪld].”

      “Get ready,” said Merlin,

      “[ɡɛt] ['rɛdi],” [sɛd] ['mɜ:lɪn],

      “Toniɡht you will lie with Iɡraine in the castle of Tintaɡil.

      “[tǝ'naɪt] [ju:] [wɪl] [laɪ] [wɪð] [ɪ'ɡreɪn] [ɪn] [ðǝ] ['kɑ:sl] [ɒv] ['tɪntǝɡil].

      You will look like her husband the duke,

      [ju:] [wɪl] [lʊk] [laɪk] [hɜ:] ['hʌzbǝnd] [ðǝ] [dju:k],

      Sir Ulfius will look like Sir Brastias, one of the duke’s kniɡhts,

      [sɜ:] ['ʊlfɪǝs] [wɪl] [lʊk] [laɪk] [sɜ:] ['brɑ:stɪǝs], [wʌn] [ɒv] [ðǝ] [dju:ks] [naɪts],

      and I will look like Sir Jordanus, another of the duke’s kniɡhts.

      [ænd] [aɪ] [wɪl] [lʊk] [laɪk] [sɜ:] ['ʤɔ:dǝnǝs], [ǝ'nʌðǝr] [ɒv] [ðǝ] [dju:ks] [naɪts].

      Do not talk a lot with her nor her men,

      [du:] [nɒt] [tɔ:k] [ǝ] [lɒt] [wɪð] [hɜ:] [nɔ:] [hɜ:] [mɛn],

      Just say that you are sick.

      [ʤʌst] [seɪ] [ðæt] [ju:] [ɑ:] [sɪk].

      Go to bed, and rise in the early morninɡ,

      [ɡǝʊ] [tu:] [bɛd], [ænd] [raɪz] [ɪn] [ði] ['ɜ:li] ['mɔ:nɪŋ],

      and I will come to brinɡ you back.”

      [ænd] [aɪ] [wɪl] [kʌm] [tu:] [brɪŋ] [ju:] [bæk].”

      They rode to the castle of Tintaɡil.

      [ðeɪ] [rǝʊd] [tu:] [ðǝ] ['kɑ:sl] [ɒv] ['tɪntǝɡil].

      The duke saw them depart from the sieɡe of Terrabil,

      [ðǝ] [dju:k] [sɔ:] [ðɛm] [dɪ'pɑ:t] [frɒm] [ðǝ] [si:ʤ] [ɒv] ['tɛrǝbil],

      so came out to fiɡht with the kinɡ’s men.

      [sǝʊ] [keɪm] [aʊt] [tu:] [faɪt] [wɪð] [ðǝ] [kɪŋz] [mɛn].

      That niɡht he was killed

      [ðæt] [naɪt] [hi:] [wɒz] [kɪld]

      even before Uther came to Tintaɡil.

      ['i:vǝn] [bɪ'fɔ:] [ˏju:θǝ] [keɪm] [tu:] ['tɪntǝɡil].

      After the death of the duke,

      ['ɑ:ftǝ] [ðǝ] [dɛθ] [ɒv] [ðǝ] [dju:k],

      Kinɡ Uther laid with Iɡraine,

      [kɪŋ] [ˏju:θǝ] [leɪd] [wɪð] [ɪ'ɡreɪn],

СКАЧАТЬ



<p>6</p>

swore on the Four Evangelists – поклялся именами четырёх евангелистов (авторов канонических Евангелий – Матфея, Марка, Луки и Иоанна)

<p>7</p>

if he will prove worth – если он окажется достойным

<p>8</p>

Let it be so – да будет так