Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка. Виктор Евгеньевич Никитин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка - Виктор Евгеньевич Никитин страница 3

СКАЧАТЬ Мк.14:70 – Galilean Mk.14:70

      геенна Мк.9:43 – hell Mk.9:43

      геенна огненная Мк.9:47 – hell fire Mk.9:47

      Гефсимания Мк.14:32 – Gethsemane Mk.14:32

      глады и смятения Мк.13:8 – famines and troubles Mk.13:8

      глаза отяжелели Мк.14:40 – eyes were heavy Mk.14:40

      глас вопиющего в пустыне Мк.1:3 – voice of one crying in the wilderness Mk.1:3

      говорить кому-либо притчами Мк.3:23 – say to someone in parables Mk.3:23

      говорить новыми языками Мк.16:17 – speak with new tongues Mk.16:17

      Голгофа Мк.15:22 – Golgotha Mk.15:22

      гордость Мк.7:22 – pride Mk.7:22

      горница Мк.14:15 – upper room Mk.14:15

      горячка оставила её Мк.1:31 – fever left her Mk.1:31

      господин субботы Мк.2:28 – Lord of the Sabbath Mk.2:28

      господствовать над кем-либо Мк.10:42 – lord it over someone Mk.10:42

      греться у огня Мк.14:54 – warm oneself at the fire Mk.14:54

      грешный род Мк.8:38 – sinful generation Mk.8:38

      громко возгласить Мк.15:37 – cry out with a loud voice Mk.15:37

      громко плакать и вопить Мк.5:38 – weep and wail loudly Mk.5:38

      грядущий век Мк.10:30 – age to come Mk.10:30

      грядущий на облаках (об Иисусе Христе) Мк.13:26 – coming in the clouds (about Jesus Christ) Mk.13:26

      губка Мк.15:36 – sponge Mk.15:36

      давать власть кому-либо Мк.13:34 – give authority to someone Mk.13:34

      давать знамения и чудеса Мк.13:22 – show signs and wonders Mk.13:22

      давать какой-либо выкуп за что-либо Мк.8:37 – give something in exchange for something Mk.8:37

      давать кому-либо знак Мк.14:44 – give someone a signal Mk.14:44

      давать плод Мк.4:8 – yield a crop Mk.4:8

      давать подать кесарю Мк.12:14 – pay taxes to Caesar Mk.12:14

      Дай нам! Мк.10:37 – Grant us! Mk.10:37

      Дай прежде насытится детям! Мк.7:27 – Let the children be filled first! Mk.7:27

      двор первосвященника Мк.14:54 – courtyard of the high priest Mk.14:54

      делать (устраивать) пир Мк.6:21 – give a feast Mk.6:21

      делать добро Мк.3:4 – do good Mk.3:4

      делать доброе дело для кого-либо Мк.14:6 – do a good work for someone Mk.14:6

      делать зло Мк.3:4 – do evil Mk.3:4

      делить чьи-либо одежды Мк.15:24 – divide one’s garments Mk.15:24

      день опресноков Мк.14:12 – day of Unleavened Bread Mk.14:12

      день суда Мк.6:11 – day of judgement Mk.6:11

      держаться предания старцев Мк.7:3 – hold the traditions of the elders Mk.7:3

      дивиться Мк.1:22 – be astonished Mk.1:22

      дивиться Мк.6:51 – marvel Mk.6:51

      дивно Мк.12:11 – marvelous Mk.12:11

      динарии Мк.14:5 – denarii (plural) Mk.14:5

      динарий Мк.12:15 – denarius Mk.12:15

      длинные одежды Мк.12:38 – long robes Mk.12:38

      для прощения грехов Мк.1:4 – for the remission of sins Mk.1:4

      Для чего Ты меня оставил? Мк.15:34 – Why have You forsaken Me? Mk.15:34

      Доколе буду терпеть вас? Мк.9:19 – How long shall I bear with you? Mk.9:19

      дом Божий Мк.2:26 – house of God Mk.2:26

      дом Левия Мк.2:15 – Levi’s house Mk.2:15

      дом молитвы Мк.11:17 – house of prayer Mk.11:17

      достойный СКАЧАТЬ