Голова, полная призраков. Пол Дж. Тремблей
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Голова, полная призраков - Пол Дж. Тремблей страница 24

СКАЧАТЬ по месту рядом с собой на диване.

      Покачав головой, я осталась у стены. Солнце за окном засияло ярче, и нам обеим пришлось зажмуриться.

      – Прошу тебя, Мерри. Я виновата перед тобой.

      Все еще плача теми слезами, которые выстраиваются стеной в нижней части глаз, не желая выливаться и делая все расплывчатым, я украдкой подошла и села спиной к ней, как мы обычно делали.

      Марджори пальцем нарисовала прописную букву между моими лопатками.

      – Отгадай букву.

      – М. – Я поразительно хорошо отгадывала в игре на прописи по спине. Даже в моменты эмоционального катаклизма.

      – Я не должна была тебе наговаривать все это, просто я очень расстроилась, что ты пожаловалась маме на меня. Я думала, что мы сестры, что у нас есть тайны.

      – Е.

      – Хотела бы ты, чтобы я рассказала маме, как ты пришла сюда, щупала мне груди, пустила в ход руки?

      – В? – Это была не В. Я была взвинчена. Я не знала наверняка, что она имеет в виду под «пускать в ход руки», но понимала, что ничего хорошего не услышу от мамы, если Марджори наябедничает.

      – Нет. – Она снова выписала на моей спине букву, штрихи выводила медленнее, нажимала сильнее.

      – Р.

      – Да. Что будет, если я расскажу маме, как ты дразнишь меня, подсматриваешь за мной, ходишь за мной по пятам, сводя меня с ума? Я знаю, что она попросила тебя быть поласковее со мною, помогать мне.

      – Р. Извини за шутку с грудями. Пожалуйста, не рассказывай маме.

      – Ты ничего не скажешь, и я ничего не скажу.

      – Хорошо. И. Мерри. – Она рисовала на моей спине слово полегче, чтобы успокоить меня. Сработало. Я больше не плакала, но глаза казались тяжелее, чем когда-либо.

      – Договорились, мисс Мерри. – Марджори потерла рукой мою спину, как учительница, стирающая написанное на доске. Она снова начала писать.

      – М.

      – Так вот, песня, которую ты услышала, просто пришла мне в голову.

      – Р.

      Песня. Вот почему я поднялась наверх. Марджори снова начала напевать ее. Мелодия звучала еще печальнее вблизи.

      – А. Ты ее придумала?

      – И да, и нет, и снова да! Это настоящая песня.

      – Ч.

      – Мама и папа ее не слушают. Я уверена, что не слышала ее раньше. Я уже рассказывала тебе об историях. Так вот и песня просто была у меня в голове, когда я как-то раз проснулась поутру.

      – Н.

      – Звучит печально, не так ли? Песня о самом печальном дне на свете.

      – О.

      – Но когда я ее напеваю, как будто что-то щекочется в горле. Довольно приятно.

      – Б?

      – Нет, не Б. Иногда хорошо, если тебе грустно, Мерри. Не забывай это.

      Марджори не повторила пропущенную букву, а перешла к новой. Новая буква состояла из двух медленных завитков, нисходящих СКАЧАТЬ