Сладкозвучный серебряный блюз. Золотые сердца с червоточинкой. Холодные медные слезы. Глен Кук
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сладкозвучный серебряный блюз. Золотые сердца с червоточинкой. Холодные медные слезы - Глен Кук страница 29

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Главное, на этой проклятой посудине негде было уединиться. Если вы, поглаживая ручку, начинали нашептывать на ушко нежные слова, тут же откуда ни возьмись появлялись Дорис, Марша, Дожанго или кто-то из команды и начинали пялиться на вас. Мы с Морли едва не спятили. Роза явно желала поддерживать с ним весьма дружественные отношения. Надо сказать, у него дьявольское обаяние.

      Видимо, в вегетарианской диете все же есть какая-то польза.

      До Лейфмолда не так уж далеко. При первой возможности я отвел Морли в сторонку и спросил:

      – Как мы сплавим эту парочку?

      – Выбирай слова, Гаррет. Хотя я могу понять твое угнетенное состояние. Имеют ли наши работодатели надежные связи в Лейфмолде?

      – Не знаю.

      – Почему не знаешь?

      – Не было причин интересоваться.

      – Скверно. Придется использовать все наши чары, чтобы получить надежную информацию от девочек.

      Я не услышал оптимистичных ноток.

      Роза рассмеялась нам в лицо, когда мы попытались что-нибудь выведать. Тинни просто прикинулась глухой.

      Мы с Морли отправились на корму поразмышлять вместе.

      – Мы не можем позволить себе этого, – пробурчал он после продолжительной паузы.

      – Хм… – выступил я.

      – Абсолютно не можем.

      – Хм…

      – Юбки в Кантарде. Хуже, чем яд, насколько мне известно. Если мы отправимся туда с дамами, мы покойники. На все сто.

      – Знаю. Но мы не можем просто взять и убежать от них.

      Он внимательно посмотрел на меня и произнес:

      – Если бы это не повредило нашим деловым отношениям, я сказал бы, что ты излишне романтичен. Багаж есть багаж. И в них нет ничего такого, чего нельзя получить от других.

      На реке царило оживление. Все захотели воспользоваться приливом. Большинство судов были быстрее, чем «Цехин Бинки». Но какое-то похожее на яхту судно, казалось, вело нас на поводке.

      – Не знаю, как ты, имея такие взгляды, исхитрился до сих пор остаться в живых, – талдычил свое Морли.

      Яхта могла гордиться изящными обводами и полосатыми красно-желтыми парусами. От нее так и разило богатством вкупе с властью. Красавица тащилась сзади, хотя без всякого труда могла нас обойти.

      – Они обожают, когда с ними так обращаются, Гаррет. Если ты не относишься к ним как к крысам, они начинают считать, что сами отвечают за свое поведение. Ты же знаешь женщин. Они ни за что не согласятся признать, что получают удовольствие, суя нос в чужие дела.

      – А что, если мы попробуем… если на это пойдет капитан Арбанос?

      – Я весь внимание.

      – Перед самым входом в порт мы девиц свяжем. На время выгрузки и погрузки шкипер их куда-нибудь спрячет, а затем доставит назад в Танфер как часть своего груза.

      – Звучит прекрасно. Когда будешь с ним говорить, не забудь спросить об этом корыте с полосатыми парусами.

      А я-то думал, он ничего не заметил.

      Шкипер СКАЧАТЬ