Четыре ветра. Кристин Ханна
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Четыре ветра - Кристин Ханна страница 27

Название: Четыре ветра

Автор: Кристин Ханна

Издательство: Фантом Пресс

Жанр: Историческая литература

Серия:

isbn: 978-5-86471-886-5

isbn:

СКАЧАТЬ Баслик знает, что делать. Иди в дом.

      Ее дети. На улице в такую бурю.

      Ветер уже выл, наносил удары, швырял людей из стороны в сторону. Элса согнулась и, борясь с ураганным ветром, пробралась к дому.

      Она кое-как поднялась по неровным ступенькам на засыпанное песком крыльцо и ухватилась за металлическую ручку, но тут разряд статического электричества сбил ее с ног. Оглушенная, она закашлялась, попыталась восстановить дыхание.

      Дверь открылась.

      Роуз рывком подняла ее на ноги и затащила в трясущийся, дребезжащий дом.

      Элса и Роуз бегали из комнаты в комнату, от окна к окну, закрывая стекла и подоконники газетами и тряпками. Пыль сыпалась с потолка, просачивалась в крошечные трещинки в оконных рамах и стенах. Свечи на самодельном алтаре потухли. Из всех щелей выползли сороконожки, сотни сороконожек, они ползли по полу в поисках укрытия.

      Дом сотряс такой сильный порыв ветра, что, казалось, сейчас сорвет крышу.

      И этот гул.

      Как будто на них на полном ходу несся грохочущий локомотив. Дом дрожал, словно тяжело больной, за стенами завывал безумный ветер-банши.

      Дверь отворилась, муж и свекор Элсы, пошатываясь, ввалились внутрь. Тони захлопнул дверь и задвинул засов.

      Элса привалилась к подрагивающей стене.

      Она слышала, как хрипло, тяжело дыша, молится ее свекровь.

      Взяла ее за руку.

      Раф подошел к ним. Она понимала, что они оба думают об одном и том же: что, если дети играли на школьном дворе? Буря налетела быстро. Этот ветер не только вырывал из земли чахлые растения, он мог запросто унести целую ферму.

      – Все с ними будет в порядке, – сказал Раф, кашляя от пыли.

      – Откуда ты знаешь? – прокричала Элса, пытаясь перекрыть грохот.

      В глазах мужа она увидела отчаяние – единственный ответ.

      Лореда сидела на полу сотрясаемой ветром школы, брат притиснулся к ней, у обоих банданы закрывали рты и носы – совсем как у бандитов. Энт пытался храбриться, но вздрагивал всем телом при каждом особенно яростном порыве ветра, от которого в окнах звенели стекла.

      С потолка сыпалась пыль, покрывала все вокруг. Лореда чувствовала, как песок собирается в волосах, засыпает одежду. Ветер накидывался на деревянные стены, выл высоким, почти человеческим голосом. Птицы в панике бились в окна.

      Когда началась буря, миссис Баслик позвала их всех в класс, велела сесть на пол в самом дальнем от окон углу. Она пыталась читать им вслух, но никто не мог сосредоточиться, а вскоре и голоса ее уже не было слышно, так что учительница сдалась и закрыла книгу.

      Таких пыльных бурь за последний год было не меньше десяти. Однажды весной неистовый ветер носил пыль двенадцать часов подряд, так что пришлось и готовить, и есть, и делать все домашние дела, задыхаясь от песчаной пыли.

      Бабушка и мама говорили, что надо молиться.

      Молиться.

      Как будто все это закончится, если они запалят СКАЧАТЬ