Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей. Кормак Маккарти
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей - Кормак Маккарти страница 46

СКАЧАТЬ Дон Эктор повернулся, взял с буфета фарфоровую пепельницу, поставил на стол, потом вынул из кармана рубашки металлическую коробочку с английскими сигаретами, открыл и протянул Джону-Грейди. Тот взял сигарету и поблагодарил.

      Дон Эктор положил коробку на стол между ними, вынул из кармана серебряную зажигалку и зажег сначала сигарету Джона-Грейди, потом свою собственную, и Джон-Грейди снова поблагодарил его.

      Дон Эктор выпустил тонкую струйку дыма и улыбнулся гостю.

      Bueno, сказал он. Впрочем, можем говорить по-английски.

      Como le convenga[54], сказал Джон-Грейди.

      Армандо рассказывал мне, что ты неплохо разбираешься в лошадях.

      Я вырос на ранчо.

      Дон Эктор сидел и задумчиво курил. Казалось, он ждет, не скажет ли его гость что-то еще. Открылась дверь, и в комнату вошел мексиканец, которого Джон-Грейди только что видел на кухне, где тот читал газету. В руках у него был серебряный поднос с кофейными чашками, молочником, сахарницей, кофейником и тарелкой с бискочо. Поставив поднос на стол, он замер в ожидании дальнейших указаний. Асьендадо поблагодарил его, и тот вышел.

      Дон Эктор сам расставил чашки, налил в них кофе и кивнул на поднос:

      Угощайся.

      Спасибо. Но вообще-то, я пью кофе черным, без всего…

      Ты из Техаса?

      Да, сэр.

      Дон Эктор снова кивнул. Прихлебывая кофе, он сидел боком к столу, закинув ногу на ногу. Он немного покрутил ступней в шоколадного цвета туфле из телячьей кожи, повернулся к Джону-Грейди и улыбнулся:

      Каким ветром тебя сюда занесло?

      Джон-Грейди посмотрел на дона Эктора. Потом перевел взгляд на стол, где от нежившихся на солнце кошек легли в ряд чуть скошенные тени, напоминающие вырезанные из бумаги силуэты. Он снова посмотрел на асьендадо.

      Да просто захотелось посмотреть страну. Нам обоим…

      А сколько тебе лет?

      Шестнадцать.

      Шестнадцать, повторил дон Эктор, подняв брови.

      Да, сэр.

      Когда мне было шестнадцать, я всем говорил, что мне восемнадцать, улыбнулся асьендадо.

      Джон-Грейди отхлебнул кофе, но ничего не сказал.

      Твоему приятелю тоже шестнадцать?

      Семнадцать.

      Но верховодишь ты?

      У нас никто не верховодит. Мы друзья.

      Понятно.

      Дон Эктор пододвинул тарелку Джону-Грейди:

      Угощайся.

      Спасибо. Я только что позавтракал.

      Асьендадо стряхнул пепел с сигареты в пепельницу и снова откинулся на спинку стула.

      Как тебе кобылы? – спросил он.

      Есть неплохие.

      Да. Ты знаешь, кто такой Непреклонный?

      Породистый жеребец. Производитель.

      А что ты про него знаешь?

      Он выступал в бразильском Гран-при. Вообще-то, он вроде бы из Кентукки, но принадлежал человеку по фамилии Вейл из СКАЧАТЬ



<p>54</p>

Как вам угодно (исп.).