Ночь нежна. Френсис Скотт Фицджеральд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ночь нежна - Френсис Скотт Фицджеральд страница 23

Название: Ночь нежна

Автор: Френсис Скотт Фицджеральд

Издательство:

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn: 978-5-17-082549-3

isbn:

СКАЧАТЬ в возбуждении схватил его за руку.

      – Постойте! – сказал Эйб. – Нужно вернуть Томми пистолет. Он может ему еще понадобиться.

      Маккиско отдал оружие.

      – Пусть катится к черту, – сдавленно произнес он. – Скажите ему, что он может…

      – Сказать ему, что вы требуете второго выстрела? – перебил его Эйб.

      – Я это сделал! – воскликнул Маккиско, когда они продолжили путь. – И у меня недурно получилось, разве не так? Я не струсил.

      – Вы были прилично пьяны, – прямолинейно ответил Эйб.

      – Ничего подобного.

      – Ну, нет так нет.

      – Да какое имеет значение, если я и выпил пару бокалов?

      По мере того как к нему возвращалась самоуверенность, взгляд его становился все более неприязненным.

      – Какое это имеет значение? – требовательно повторил он.

      – Если вы сами не понимаете, нет смысла углубляться в дискуссию.

      – Разве вам неизвестно, что на войне все постоянно были пьяны?

      – Ладно, давайте оставим это.

      Но оказалось, что это еще не конец. У них за спиной послышались торопливые шаги, и вскоре с ними поравнялся доктор.

      – Pardon, messieurs, – произнес он, запыхавшись. – Voulez-vous regler mes honorairies? Naturellement c’est pour soins médicaux seulement. Messieur Barban n’a qu’un billet de mille et ne peut pas régler et l’autre a laissé son portemonnaie chez lui[8].

      – Француз он и есть француз, – заметил Эйб и, обращаясь к доктору, спросил: – Combien?[9]

      – Позвольте мне заплатить, – сказал Маккиско.

      – Нет, у меня есть деньги. Мы все рисковали одинаково.

      Пока Эйб расплачивался, Маккиско вдруг юркнул в кусты, и его вырвало. Вернувшись бледнее прежнего, он важно зашагал рядом с Эйбом к машине в уже порозовевшем утреннем свете.

      Кэмпьон – единственная жертва состоявшейся дуэли – лежал на спине, судорожно хватая ртом воздух, а Розмари, на которую вдруг напал истерический хохот, без конца пинала его сандалией, пока не заставила встать. Единственное, что было для нее теперь важно, – то, что через несколько часов она увидит на пляже человека, которого мысленно все еще называла во множественном числе «Дайверами».

XII

      В ожидании Николь они сидели в ресторане «Вуазен» вшестером – Розмари, Норты, Дик Дайвер и два молодых французских музыканта. Они внимательно наблюдали за посетителями – Дик утверждал, что ни один американец, кроме него самого, не способен держаться на публике непринужденно, и они искали пример, который мог бы опровергнуть его утверждение. Однако им не везло – за десять минут ни один мужчина не вошел в ресторан, не прикоснувшись при этом безо всякой надобности к своему лицу.

      – Эх, не следовало нам отказываться от нафабренных усов, – пошутил Эйб. – И тем не менее Дик не единственный, кто умеет вести себя непринужденно…

      – Единственный, единственный, – перебил его Дик.

      – …но допускаю, что он единственный трезвый человек, способный вести себя непринужденно, – закончил фразу Эйб.

      Хорошо СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Простите, господа. Нам нужно уладить вопрос с моим гонораром. Разумеется, только за медицинские услуги. У месье Барбана только тысячная банкнота, поэтому он не может расплатиться, а тот, другой господин, забыл дома бумажник (фр.).

<p>9</p>

Сколько? (фр.)