Семь моих турецких лет. Книга 3. Ты скажешь, что любишь меня. Елена Атай
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Семь моих турецких лет. Книга 3. Ты скажешь, что любишь меня - Елена Атай страница 10

СКАЧАТЬ готовить ашуре долго. Фактически двое суток. Потому что на сутки замачиваются крупы и бобовые. Но процесс совсем не сложный. Развариваться все должно очень сильно. Орешки и прочий топинг добавляются в готовую горячую ашуре. Я только никогда не лью розовую воду. Терпеть не могу ее в еде, такое ощущение, что хлебнула парфюма или съела кусочек мыла.

      Да, и вроде Ашуре – это богиня злаков, но даже не в Древней Греции, а в языческие времена. Так что все переплетается в истории мира. И это прекрасно. И всем – изобилия!

      Глава 14. Стоит ли учить турецкий язык

      Никак не могу выучить этот турецкий! Семь лет! Нет, не сложный. Русский сложнее. Даже дети турецкие по-турецки говорят. Маленькие:)

      А я, взрослая тетя – нет. Один семестр в турецкой языковой школе проучилась, тест хорошо написала. Но не заговорила, пока.

      Вот, например, чтобы похудеть, нужна мотивация. И не меньшая мотивация нужна, чтобы выучить иностранный язык. У меня перед глазами столько примеров разнообразных отношений русских с турецким языком.

      Одна девочка, я ее еще в Минске знала, влюбилась в Турцию. Да-да, не в турка, а в Турцию. И четыре года делала все, чтобы жить в Анталье. Сначала выучила турецкий. Потом начала весной увольняться с работы и отправляться на сезон в Турцию. Она – журналистка. Я за нее с весны до осени журнал делала, пока она в Турции официанткой и продавщицей трудилась без выходных и моря не видя. Хорошая журналистка, поэтому осенью ее снова к нам в издательство на работу брали, до следующей весны. У нас шеф понимающий был, давал возможность девчонкам личную жизнь устроить. Итог истории, вышла замуж за турка, сынишку родили. И, по иронии судьбы, живут в Минске. Но суть в том, что язык она выучила буквально за полгода, блестяще и сама.

      Вторая, с которой судьба свела уже здесь. Познакомилась с турком в интернете. Позвал. И надо ехать. А язык только русский. И у него – только турецкий. Она за два месяца по скайпу научилась сносно разговаривать. Восторг!

      Третья, у нее муж-турок работал в России и неплохо знает русский. Но в Турцию приехали, денег не очень. Она выучила турецкий настолько, что стала официальной переводчицей при нотариальной конторе. Документы переводит соотечественницам.

      Есть еще наша учительница турецкого. Россиянка, которая преподает также русский для турок. В основном, ее ученики – мужья моих однокурсниц. И, кстати, мужья успехи в русском делают, по-моему, гораздо большие, чем наша дамская группа в турецком. А некоторые из наших учениц живут в Турции уже 20 и более лет.

      «Это какие-то неправильные пчелы» – подумала я и решила выяснить для себя, что мешает мне выучить турецкий. А, выяснив, помеху-таки устранить.

      ***

      Я не то чтобы совсем не говорю. Я не могу поддерживать на турецком беседу. Словарный запас мой – полтысячи слов. Связать их в простое предложение в настоящем времени я умею. Речь, обращенную ко мне, если предмет известен, с большего, понимаю. И этого мне достаточно.

      Турецкий СКАЧАТЬ