Дети капитана Гранта. Жюль Верн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дети капитана Гранта - Жюль Верн страница 51

Название: Дети капитана Гранта

Автор: Жюль Верн

Издательство: ЭНАС

Жанр: Книги для детей: прочее

Серия: Мировая книжка

isbn: 978-5-91921-796-1

isbn:

СКАЧАТЬ руха, Паганель спросил Талькава, что, по его мнению, следует предпринять. Географ и патагонец стали оживленно переговариваться. Гленарван, внимательно наблюдавший за ними, слишком плохо понимал по-испански, чтобы следить за смыслом их разговора. Талькав говорил совершенно спокойно. Паганель жестикулировал за двоих. Этот диалог длился несколько минут. Затем патагонец скрестил руки на груди.

      – Что он сказал? – спросил Гленарван. – Мне показалось, что Талькав советует нам разъехаться в разные стороны?

      – Да, он советует разбиться на два отряда, – ответил Паганель. – Те из нас, у кого лошади настолько ослабли, что едва переставляют ноги, должны продолжать, сколько хватит сил, двигаться вперед вдоль тридцать седьмой параллели. Те же, у кого лошади в лучшем состоянии, должны поехать к реке Гуамини, которая впадает в озеро Сан-Лукас, в тридцати милях отсюда. Если там окажется вода, они подождут своих товарищей на берегу. Если же воды там не будет, они поспешат навстречу, чтобы избавить их от напрасной траты сил.

      – А тогда? – спросил Том Аустин.

      – Тогда придется уклониться миль на семьдесят пять в сторону от нашего пути к первым отрогам сьерры Вентана, где протекает множество рек.

      – Мне нравится эта мысль, – сказал Гленарван. – Мы, не откладывая, тотчас же последуем совету Талькава. Моя лошадь не слишком страдает от жажды, и я могу поехать вперед с Талькавом.

      – О, сэр, и я поеду с вами! – взмолился Роберт, точно речь шла о простой прогулке.

      – Но выдержит ли твоя лошадь, дитя мое?

      – О, да! У меня отличная лошадка, и она совсем не устала. Пожалуйста, сэр, возьмите меня с собой.

      – Хорошо, Роберт, – сказал Гленарван, в глубине души довольный тем, что не расстанется с мальчиком. – Не может быть, чтобы нам втроем не удалось найти какого-нибудь источника!

      – А я? – спросил Паганель.

      – Вы, дорогой Паганель, – ответил майор, – должны остаться с отрядом в арьергарде. Вы слишком хорошо знаете тридцать седьмую параллель, реку Гуамини и пампасы, чтобы покинуть нас. Ни Мюльреди, ни Вильсон, ни тем более я не сможем самостоятельно найти место свидания с Талькавом, но под предводительством Жака Паганеля мы бодро и с доверием тронемся в путь.

      – Подчиняюсь, – ответил географ, польщенный тем, что ему вверялось верховное командование.

      – Только никакой рассеянности! – добавил майор. – Пожалуйста, не заводите нас в такое место, где нам решительно нечего делать, например, обратно к берегам Тихого океана!

      – Честное слово, вы заслуживаете этого, несносный вы человек! – смеясь, ответил Паганель. – Но, – продолжал он, снова становясь серьезным, – как вы будете объясняться с Талькавом, Гленарван?

      – Я полагаю, – ответил тот, – что нам не о чем будет разговаривать с патагонцем. Впрочем, в экстренных случаях мы как-нибудь объяснимся при помощи нескольких испанских слов, которые я знаю, и при помощи жестикуляции, понятной каждому.

      – В СКАЧАТЬ