Один шаг в Зазеркалье. Мистический андеграунд (сборник). Константин Серебров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Один шаг в Зазеркалье. Мистический андеграунд (сборник) - Константин Серебров страница 67

СКАЧАТЬ ветки, поправил галстук-бабочку и произнес:

      – Не могу… Вдруг меня увидит кто-нибудь из тех, кто вечером придет на концерт?

      – Ну и что? Зато ты совершишь вертикальный поступок. Тогда, может быть, и твои сновидения изменятся, – сказал Джи.

      Норман колебался. Он даже сделал шаг в нашу сторону, но что-то остановило его. Он подождал, пока Джи совершит еще несколько прыжков, и мы вместе направились в «Оптику» за новой оправой. Там мы провели около часа. Норман примерял разные оправы, обсуждая с Джи тонкости цвета и формы, и наконец, выбрав несколько пар, счастливый, побежал оплачивать покупку.

      – Сегодня он мог бы совершить вертикальный поступок, но не совершил, – задумчиво сказал Джи. – Он не смог пожертвовать своим образом интеллектуального джазмена, прыгая с нами за сливами. Он живет, как мальчик Кай, согласно четким интеллектуальным схемам, и поэтому обречен на расплывчатые серые сны.

      Наконец Норман подошел к нам, свысока глядя сквозь пустые овалы роговой оправы, с которой никак не мог расстаться.

      – Это напоминает мне розовые очки, которые продавал Челионати, пытаясь вернуть населению города романтическое видение, – заметил Джи.

      Возвращаясь, мы снова шли по той же пыльной улице, где росли сливы. Вдруг Норман остановил нас и, как-то заговорщицки оглянувшись, сказал:

      – Пожалуйста, посмотрите назад и вперед. Никого нет?

      – Никого, – ответил Джи, хотя вдали виднелись какие-то фигуры.

      Не обращая внимания на свой костюм, Норман подпрыгнул, пригнул ветку и стал с наслаждением поедать сливы, как мальчишка, срывая их с ветки, и лицо его стало вдруг веселым и простодушным.

      По дороге мы зашли в булочную, и Джи вдруг обратился к усталой немолодой продавщице, удивленно указывая на булку:

      – Что это такое?

      – Даже если бы я и сказала вам, что это свекла, вы все равно бы не поверили, – ответила она слегка раздраженно.

      – Я охотно не верю своим глазам, но вашим бы сразу поверил, – с подкупающей галантностью ответил Джи.

      На лице женщины вспыхнул яркий румянец, и она мгновенно расцвела и как будто помолодела.

      Джи произнес с легкой улыбкой:

      – Нам пора идти дальше.

      – Заходите еще разок, – произнесла продавщица, кокетливо поправляя белую кружевную наколку на волосах.

      – Ну, разве что в следующей инкарнации, – вздохнул Джи.

      Выйдя из магазина, он пояснил:

      – Она сначала пришла в замешательство от моего ответа, но вдруг – нечаянная радость, душа Дульсинеи выскользнула, как бабочка из тела гусеницы, сбросив остатки цензуры. То, что мы сейчас сделали, называется в Традиции «танцем странствующего монаха». Это значит – протанцевать танец на тонком плане: в магазине с продавщицей, в пивбаре с симпатичной официанткой, со старушкой, просящей милостыню. Главное – согреть их души своим вниманием. Ведь в глазах пролетающего Ангела мы такие же потерянные, СКАЧАТЬ