Черный мел. Кристофер Дж. Эйтс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Черный мел - Кристофер Дж. Эйтс страница 19

Название: Черный мел

Автор: Кристофер Дж. Эйтс

Издательство:

Жанр: Современные детективы

Серия:

isbn: 978-5-227-05440-1

isbn:

СКАЧАТЬ зовут Джеком. Поверь, он лучше, чем может показаться при первом знакомстве. А ты?..

      – Эмилия.

      – Что ты изучаешь?

      – Психологию.

      – Психология – замечательный предмет, – заметил Джолион. – Я только что закончил читать Фромма. Просто невероятно, до чего он злободневен. Настоящий гений.

      – Значит, ты тоже психолог? А мне казалось, я знаю всех психологов-первокурсников.

      – Нет, я правовед, – ответил Джолион. – Просто интересуюсь Фроммом.

      Эмилия прищурилась и склонила голову набок, а потом вдруг сказала:

      – Знаешь, ты один из немногих, кто, узнав, что я изучаю психологию, не просит: «Ну тогда скажи, о чем я сейчас думаю».

      Джолион посмотрел на Эмилию в упор.

      – В чем дело? – спросила она.

      – Ни в чем. Просто… ты напомнила мне одну девушку, с которой я когда-то был знаком… совсем недолго.

      – Надеюсь, девушка была хорошая, – сказала Эмилия.

      Джолион на миг как будто куда-то уплыл, и над ними повисло неловкое молчание.

      Чад поспешил заполнить паузу:

      – Эмилия, почему ты выбрала психологию?

      – Очень хороший вопрос, Чад.

      Чад ощутил прилив знакомого жара к лицу.

      – Сама не знаю, – продолжала Эмилия. – Надеюсь выяснить до того, как окончу курс.

* * *

      XII(vi). Пока Джек барабанил пальцами по щеке, прикидывая, кого бы пригласить на шестое место, а Чад грезил об Эмилии, Джолион тоже думал об Эмилии. Во всяком случае, с Эмилии начались его воспоминания. Он вспоминал месяц, проведенный во Вьетнаме, американку с такими же светлыми, как у Эмилии, волосами и такими же глазами цвета морской волны. Сходство было поразительным. Они могли быть сестрами. И такие же коралловые губы.

* * *

      XIII. Игры пробудили во мне неприятные воспоминания о разводе. Эти коробки – часть совместно нажитого имущества, их я забрал себе, когда четыре года назад ушел от Блэр. Я захватил даже детские игры, которые мы купили для ее племянниц и племянников. Моя бывшая жена решила не сражаться за «Змей и лестниц». Игры всегда становились у нас камнем преткновения. Я терпеть не мог проигрывать даже в самом невинном состязании. А Блэр заслуживала лучшего, она хотела только одного – помочь мне. Бедная Блэр!

      Вчерашний день – ерунда, обыкновенная оплошность. Я разложил игры по пакетам вместе с мусором. Больше никаких легкомысленных затей. Кстати, сегодня мне лучше. Мой зарок нерушим, я понемногу прогрессирую. Я выполнил все пункты вечернего распорядка. Вечер – вещь в себе, китсовская осень, «пора туманов и плодоношенья»…

      Чили и рис. Галочка. Маленький глоток виски. Галочка. Стакан воды. Галочка.

      Раздеться, почистить зубы, принять лекарства. Одну розовую таблетку, одну желтую, одну голубую.

      И ложка сахара – чтобы лекарства лучше подействовали. Жизнь – как качели. Вверх – вниз. Работа – игра. Бодрствование – сон. Стимулятор – наркотик.

      Сворачиваюсь калачиком, мне уютно СКАЧАТЬ