Мессалина. Рафаэлло Джованьоли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мессалина - Рафаэлло Джованьоли страница 7

СКАЧАТЬ прикажи. Ты – моя госпожа. Я – твой раб.

      – Тогда молчи и делай вид, что ничего не слышал, – быстро ответила жена Клавдия, заметив, что толпа стала расходиться и к ней возвращается ее муж вместе с Сенекой, Паллантом, Титом Прокулом и всеми, кого оттеснили от курии.

      Деций Кальпурниан перевел дух. В его висках еще стучала кровь, рука еще хранила прохладу женской руки, но все это казалось сном.

      Мимо базилики Порция проходили колонны горожан, приветствовавших Калигулу. Плотными рядами в несколько человек они все шли и шли, исчезая за углом арки Тиберия. А за уходившими следовали новые толпы.

      Пестрый людской поток переливался тысячами цветов и оттенков: от грязно-белой тоги парасита до белоснежного латиклавия[26] сенатора; от небесно-голубой вуали на голове робкой девушки до вызывающе яркого индиго, в который был окрашен подоткнутый за пояс палий[27] проститутки из городского притона; от бледно-оранжевой свадебной туники до шафранового наряда матроны; от лиловой плебейской лацерны[28] до каштанового далматина на теле раба. Это изобилие красок озарялось ярким полуденным солнцем, придавая зрелищу фантастически-живописный вид.

      – Двадцать четыре года, двадцать четыре года с небольшим, – продолжал Клавдий разговор с Сенекой, поглаживая ладонью складки кожи под подбородком, – мне ли этого не знать, когда я его дядя!

      – Тем лучше! – вмешался Паллант. – Значит, не в двадцать пять, а в двадцать четыре года Гай завладел всем миром.

      – Не знаю, владеет ли он хотя бы самим собой, – хмуро пробормотал Сенека.

      – Уверен, он не понял учения стоиков[29]! – подхватил Полибий, шедший за Сенекой и Клавдием.

      – И платоников, – усмехнувшись, добавил философ и принялся разглядывать площадь.

      Толпы уже заметно поредели, на ступенях под колоннадой базилики Порция оставались только Валерия Мессалина и отступивший от нее на несколько шагов центурион Деций Кальпурниан.

      Мимо базилики Катона спешили зазевавшиеся горожане, которые пытались догнать шествие, направившееся в сторону Марсова поля.

      В их числе ковылял хромоногий старик, одетый как сенатор. Он опирался о посох из черного дерева, инкрустированный серебром и слоновой костью. Примечательна была не только его горбатая фигура, уродливость которой усугублялась короткой кривой ногой, но и совершенно плешивая голова, покрытая растительностью разве что под глазами и на подбородке, откуда редкие седые волосы взбирались к облысевшим вискам.

      У него были некрасивые, но волевые черты лица. Щеки и подбородок, тщательно выбритые и умащенные благовониями, несмотря на все ухищрения во время утренних туалетов, были изрезаны морщинами преждевременной старости.

      Это был Павел Фабий Персик, три года назад исполнявший обязанности консула. Изящная туника и дорогая тога, котурны[30], украшенные яшмой с ониксом, и крупный бриллиант в золотой оправе, сверкавший СКАЧАТЬ



<p>26</p>

Латиклавий (латиклава) – туника с широкой пурпурной каймой, которую носили сенаторы.

<p>27</p>

Палий – просторный плащ, верхнее платье римлян.

<p>28</p>

Лацерна – вид туники.

<p>29</p>

Стоики (от названия портика в Афинах, где учил Зенон, основатель стоицизма) – последователи философского учения, создавшего идеал философа-мудреца: человека, достигшего полной бесстрастности и не зависящего от внешних обстоятельств.

<p>30</p>

Котурны – род сандалий или сапоги на высокой подошве, с помощью которых древнеримские актеры увеличивали свой рост.