Le Domaine de Belton. Anthony Trollope
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Le Domaine de Belton - Anthony Trollope страница 7

Название: Le Domaine de Belton

Автор: Anthony Trollope

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066302375

isbn:

СКАЧАТЬ parler naturellement. Alors Clara la regarda, pensant qu’il y aurait de l’affectation à détourner plus longtemps les yeux. Mistress Askerton était pâle, mais elle essayait de sourire. A ce moment on sonna à la porte du jardin, et un instant après M. Belton parut. Mistress Askerton pensa devoir faire allusion à la conversation qui venait d’avoir lieu, et entama le sujet immédiatement.

      «Clara me dit que je ressemble à une de vos amies d’autrefois, monsieur Belton?»

      Il la regarda attentivement en lui répondant:

      «Je n’ai pas le droit de l’appeler mon amie, mistress Askerton; en effet, c’était tout au plus une connaissance, mais vous ressemblez extrêmement à miss Vigo.

      –Je suis étonné que les gens n’aient pas plus de ressemblance entre eux.

      –Il y a souvent des ressemblances, mais pas jusqu’à amener des méprises. Je vous aurais accostée dans la rue en vous appelant mistress Berdmore.

      –N’ai-je pas entendu prononcer ce nom ici?» demanda Clara.

      L’expression de souffrance reparut sur les traits de mistress Askerton.

      «Ma chère, répondit-elle, j’ai une fort mauvaise mémoire, mais il me semble me rappeler que le colonel a connu autrefois aux Indes un monsieur Berdmore. Vous l’en aurez probablement entendu parler.»

      Il ne fut plus rien dit sur ce sujet, mais Clara conserva l’impression qu’il y avait un mystère dans la vie de mistress Askerton. Pourquoi eût-elle cherché à le découvrir?

      Peu après Clara se leva pour prendre congé, et mistress Askerton fit un effort pour adresser un adieu aimable à Belton.

       Table des matières

      Lorsque les deux cousins furent seuls dans le parc, ils parlèrent encore quelque temps de mistress Askerton et de sa singulière ressemblance. Will, tout en causant, considérait à part lui comment il amènerait le sujet qui l’intéressait sans se nuire par trop de précipitation.

      En quittant le cottage, ils avaient pris à travers le parc un chemin conduisant à un rocher élevé d’où l’on découvrait la mer d’un côté, et de l’autre une grande étendue de pays. Arrivés là, ils s’assirent.

      «Cet endroit est le plus joli de toute l’Angleterre, dit Clara.

      — Je n’ai pas vu toute l’Angleterre, répondit Belton.

      –Allons, Will, ne soyez pas si positif. Je dis que c’est le plus joli endroit d’Angleterre et vous ne me contredirez pas.

      –Et moi je dis que vous êtes la plus jolie fille d’Angleterre et vous ne me contredirez pas.»

      Cette manière de parler déplut à Clara. Elle trouva que son incomparable cousin n’était pas aussi parfait qu’elle le pensait.

      «Je vois, dit-elle, que si je dis des enfantillages, j’en serai punie.

      –Est-ce une punition pour vous de savoir que je vous trouve jolie?

      –Il m’est très-désagréable d’entendre traiter ce sujet. Que penseriez-vous si je me mettais à vous adresser de sots compliments?

      –Ce que je dis n’est pas sot, et il y a une grande différence entre nous.–Clara, je vous aime plus que tout au monde.»

      Elle le regarda, mais elle ne le crut pas encore: était-il possible qu’elle se fût méprise à ce point!

      «J’espère que vous m’aimez, dit-elle, vous y êtes obligé. N’avez-vous pas promis d’être mon frère?

      –Mais cela ne me suffit plus, Clara.–Clara, je veux être votre mari.

      –Will! s’écria-t-elle.

      –Maintenant vous savez tout. Pardonnez-moi si j’ai été trop brusque.

      –Oh! Will, oubliez ce que vous venez de dire. Que tout ne soit pas rompu entre nous.

      –Pourquoi y aurait-il rien de rompu entre nous? Pourquoi serait-ce mal à moi de vous aimer?

      –Que dira mon père?

      –M. Amadroz a déjà donné son consentement. Je le lui ai demandé dès que j’ai été décidé, et il m’a dit que je pouvais m’adresser à vous.

      –Vous avez parlé à mon père! Que vais-je devenir?

      –Vous suis-je donc si odieux?»

      En disant cela il se leva et resta debout devant elle. C’était un homme grand et bien fait. Son attitude et ses traits prenaient une grande expression de noblesse quand il était ému comme en ce moment.

      «Odieux! ne savez-vous pas que j’ai appris à vous aimer et à me confier en vous comme si vous étiez vraiment mon frère, mais tout est fini maintenant.

      –Vous ne pouvez pas m’aimer comme votre mari, alors?

      –Non.»

      Elle ne prononça que ce monosyllabe. Et il s’éloigna d’elle comme si ce petit mot tranchait la question alors et pour toujours. Il s’éloigna d’elle peut-être de deux cents mètres, comme si l’entrevue était terminée et qu’il demeurât sans espoir. En le voyant s’en aller, elle souhaita qu’il revînt pour lui adresser quelques paroles de consolation, bien qu’elle ne pût lui dire le seul mot qui l’eût consolé. Quand son cousin lui avait fait son aveu, elle avait d’abord été fâchée contre lui. Il avait trompé son attente et elle lui en voulait. Maintenant sa colère avait fait place à de l’attendrissement. Elle était touchée de son amour et l’en aimait davantage, et cependant elle ne pouvait l’aimer comme il le désirait.

      Quand Will eut descendu une partie de la colline, il avait changé de résolution. Il revint lentement vers sa cousine. Il avait l’habitude de mettre les pouces dans les emmanchures de son gilet tandis que ses deux larges mains reposaient sur sa poitrine. Il prenait toujours cette attitude quand il pensait être dans son droit et comptait faire prévaloir sa volonté. Clara s’en était déjà aperçue.

      «Chère Clara, dit-il, j’ai été rude et précipité en vous parlant, je vous demande pardon; mais dans un sujet d’une si grande importance, vous laisserez-vous influencer par ma maladresse?

      –Ce n’est pas cela, je vous assure.

      — Écoutez-moi, chérie. Il est vrai que j’ai promis d’être votre frère, mais je ne savais pas combien je devais vous aimer. Votre père, lorsque je lui ai parlé, m’a demandé de ne pas être précipité, mais cela est dans ma nature. Je n’ai pas su attendre. Dites-moi que je puis venir à Noël chercher une réponse, et je ne dirai plus un mot qui puisse vous faire de la peine. Je serai votre frère au moins jusqu’à Noël.

      –Soyez mon frère toujours.»

      Un nuage passa sur le front de Will lorsqu’il entendit cette demande. Elle le regarda СКАЧАТЬ