Remember the Alamo. Amelia E. Barr
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Remember the Alamo - Amelia E. Barr страница 10

Название: Remember the Alamo

Автор: Amelia E. Barr

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066498603

isbn:

СКАЧАТЬ her chocolate and smoked her cigarito, but was still drowsing. “I have had a bad night, children,” she said full of dreadful dreams. “It must have been that American. Yet, Holy Mother, how handsome he is! And I assure you that he has the good manners of a courtier. Still, it was an imprudence, and Senora Valdez will make some great thing of it.”

      “You were in your own house, mother. What has Senora Valdez to do with the guest in it? We might as well make some great thing about Captain Morello being present at her party.”

      “I have to say to you, Antonia, that Morello is a Castilian; his family is without a cross. He has the parchments of his noble ancestry to show.”

      “And Senor Houston is an American—Scotch-American, he said, last night. Pardon, my mother, but do you know what the men of Scotland are?”

      “Si!, They are monsters! Fray Ignatius has told me. They are heretics of the worst kind. It is their special delight to put to death good Catholic priests. I saw that in a book; it must be true.”

      “Oh, no, mother! It is not true! It is mere nonsense. Scotchmen do not molest priests, women, and children. They are the greatest fighters in the world.”

      “Quien sabe? Who has taught you so much about these savages?”

      “Indeed, mother, they are not savages. They are a very learned race of men, and very pious also. Jack has many Scotch-American friends. I know one of them very well”; and with the last words her face flushed, and her voice fell insensibly into slow and soft inflections.

      “Jack knows many of them! That is likely. Your father would send him to New York. All kinds of men are in New York. Fray Ignatius says they have to keep an army of police there. No wonder! And my son is so full of nobilities, so generous, so honorable, he will not keep himself exclusive. He is the true resemblance of my brother Don Juan Flores. Juan was always pitying the poor and making friends with those beneath him. At last he went into the convent of the Bernardines and died like a very saint.”

      “I think our Jack will be more likely to die like a very hero. If there is any thing Jack hates, it is oppression. He would right a beggar, if he saw him wronged.”

      “Poco a poco! I am tired of rights and wrongs. Let us talk a little about our dresses, for there will be a gay winter. Senora Valdez assured me of it; many soldiers are coming here, and we shall have parties, and cock-fights, and, perhaps, even a bull-feast.”

      “Oh!” cried Isabel clapping her hands enthusiastically; “a bull-feast! That is what I long to see!”

      At this moment the doctor entered the room, and Isabel ran to meet him. No father could have resisted her pretty ways, her kisses, her endearments, her coaxing diminutives of speech, her childlike loveliness and simplicity.

      “What is making you so happy, Queridita?” 1

      “Mi madre says there is perhaps to be a bullfeast this winter. Holy Virgin, think of it! That is the one thing I long to see!”

      With her clinging arms around him, and her eager face lifted to his for sympathy, the father could not dash the hope which he knew in his heart was very unlikely to be realized. Neither did he think it necessary to express opposition or disapproval for what had as yet no tangible existence. So he answered her with smiles and caresses, and a little quotation which committed him to nothing:

      “As, Panem et Circenses was the cry

       Among the Roman populace of old;

       So, Pany Toros! is the cry of Spain.”

      The Senora smiled appreciatively and put out her hand. “Pan y Toros!” she repeated. “And have you reflected, children, that no other nation in the world cries it. Only Spain and her children! That is because only men of the Spanish race are brave enough to fight bulls, and only Spanish bulls are brave enough to fight men.”

      She was quite pleased with herself for this speech, and finding no one inclined to dispute the statement, she went on to describe a festival of bulls she had been present at in the city of Mexico. The subject delighted her, and she grew eloquent over it; and, conscious only of Isabel’s shining eyes and enthusiastic interest, she did not notice the air of thoughtfulness which had settled over her husband’s face, nor yet Antonia’s ill-disguised weariness and anxiety.

      On the night of the Valdez’s party her father had said he would talk with her. Antonia was watching for the confidence, but not with any great desire. Her heart and her intelligence told her it would mean trouble, and she had that natural feeling of youth which gladly postpones the evil day. And while her father was silent she believed there were still possibilities of escape from it. So she was not sorry that he again went to his office in the city without any special word for her. It was another day stolen from the uncertain future, for the calm usage of the present, and she was determined to make happiness in it.

      When all was still in the afternoon Isabel came to her. She would not put the child to the necessity of again asking her help. She rose at once, and said:

      “Sit here, Iza, until I have opened the door for us. Then she took a rich silk kerchief, blue as the sky, in her hand, and went to the wide, matted hall. There she found Rachela, asleep on a cane lounge. Antonia woke her.

      “Rachela, I wish to go into the garden for an hour.”

      “The Senorita does the thing she wants to, Rachela would not presume to interfere. The Senorita became an Americano in New York.”

      “There are good things in New York, Rachela; for instance, this kerchief.”

      “That is indeed magnificent!”

      “If you permit my sister to walk in the garden with me, I shall give it to you this moment.”

      “Dona Isabel is different. She is a Mexicaine. She must be watched continually.”

      “For what reason? She is as innocent as an angel.”

      “Let her simply grow up, and you will see that she is not innocent as the angels. Oh, indeed! I could say something about last night! Dona Isabel has no vocation for a nun; but, gracias a Dios! Rachela is not yet blind or deaf.”

      “Let the child go with me for an hour, Rachela. The kerchief will be so becoming to you. There is not another in San Antonio like it.”

      Rachela was past forty, but not yet past the age of coquetry. “It will look gorgeous with my gold ear-rings, but—”

      “I will give you also the blue satin bow like it, to wear at your breast.”

      “Si, si! I will give the permission, Senorita—for your sake alone. The kerchief and bow are a little thing to you. To me, they will be a great adornment. You are not to leave the garden, however, and for one hour’s walk only, Senorita; certainly there is time for no more.”

      “I will take care of Isabel; no harm shall come to her. You may keep your eyes shut for one hour, Rachela, and you may shut your ears also, and put your feet on the couch and let them rest. I will watch Isabel carefully, be sure of that.”

      “The child is very clever, and she has a lover already, I fear. Keep your eyes on the myrtle hedge that skirts the road. I have to say this—it is not for nothing she wants to walk with you this afternoon. СКАЧАТЬ