The Native Races (Complete 5 Part Edition). Hubert Howe Bancroft
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Native Races (Complete 5 Part Edition) - Hubert Howe Bancroft страница 163

Название: The Native Races (Complete 5 Part Edition)

Автор: Hubert Howe Bancroft

Издательство: Bookwire

Жанр: Документальная литература

Серия:

isbn: 4064066379742

isbn:

СКАЧАТЬ or Pokonchis, lived in the district of Vera Paz in Guatemala, 'sous le nom d'Uxab et de Pokomam, une partie des treize tribus de Tecpan, dont la capitale était la grande cité de Nimpokom, était maîtresse de la Verapaz et des provinces situées au sud du Motagua jusqu'à Palin' (2 leagues N. W. of Rabinal). Brasseur de Bourbourg, Popol Vuh, introd., p. 264. Ils 'paraissent avoir occupé une grande partie des provinces guatémaliennes.' Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. ii., pp. 84, 506. 'Toute la rive droite du Chixoy (Lacandon ou haut Uzumacinta), depuis Coban (écrit quelquefois Coboan) jusqu'au fleuve Motagua, les montagnes et les vallées de Gagcoh (San-Cristoval), de Taltic, de Rabinal et d'Urran, une partie des départements actuels de Zacatépec, de Guatémala et de Chiquimulà, jusqu'au pied des volcans de Hunahpu (volcans d'Eau et de Feu), devinrent leur proie.' Id., pp. 121–2. 'Le pocomchi, le pokoman, le cakchi, semés d'Amatitan à Coban.' Brasseur de Bourbourg, MS. Troano, tom. ii., introd., p. viii. In 'La Verapaz, la poponchi, caechi y colchi.' Palacio, in Pacheco, Col. Doc. Inéd., tom. vi., p. 7. 'La lengua pocomana se habla en Amatitán, Petapa, San Chrisobal, Pinula, y Hermita ó Llano de la Culebra de Guatemala.' Hervás, Catálogo, tom. i., p. 305. 'A la nacion Poconchi pertenecen los lugares ó misiones … llamadas Santa Cruz, San Christobal, Taktik, Tucurú, y Tomasiú.' Ib.

      The Quichés inhabit the centre of the state of Guatemala. 'Quiché then comprehended the present districts of Quiché, Totonicapan, part of Quezaltenango, and the village of Rabinal; in all these places the Quiché language is spoken. For this reason, it may be inferred with much probability, that the greater part of the province of Sapotitlan, or Suchiltepeques, was a colony of the Quichées, as the same idiom is made use of nearly throughout the whole of it.' Juarros' Hist. Guat., p. 168. 'Les Quichés, or Utletecas, habitaient la frontière du sud, les chefs de Sacapulus et Uspatan à l'est, et les Lacandones indépendants au nord. Ils occupaient probablement la plus grande partie du district actuel de Totonicapan et une portion de celui de Quesaltenango.' Squier, in Nouvelles Annales des Voy., 1857, tom. cliii., p. 177. 'Leurs postes principaux furent établis sur les deux côtés du Chixoy, depuis Zacapulas jusqu'à Zactzuy.' Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. ii., pp. 131–2; Wappäus, Geog. u. Stat., pp. 286, 288, 291.

      The Cakchiquels are south of the Quichés. 'The territory of the Kachiqueles was composed of that which now forms the provinces of Chimaltenango and Sacatepeques, and the district of Sololá; and as the Kachiquel language is also spoken in the villages of Patulul, Cotzumalguapan, and others along the same coast, it is a plausible supposition that they were colonies settled by the Kachiquels, for the purpose of cultivating the desirable productions of a warmer climate than their own.' Juarros' Hist. Guat., p. 169. 'La capitale fut, en dernier lieu, Iximché ou Tecpan-Guatemala, lors de la déclaration de l'indépendence de cette nation.' Brasseur de Bourbourg, Popol Vuh, introd., p. 270. 'Der westliche Theil der Provinz [Atitan] mit 16 Dörfern in 4 Kirchspielen, von Nachkommen der Kachiquelen und Zutugilen bewohnt.' Hassel, Mex. Guat., p. 338. 'Los paises de la nacion Cakchiquila son Chimaltenango, Zumpango, Tejar, Santo Domingo, San Pedro las Huertas, San Gaspar, San Luis de las Carretas, y otros diez lugares, todos pertenecientes á las misiones de los PP. dominicos; y á las de los PP. observantes de san Francisco pertenecen Isapa, Pason, Tepan-guatemalan Comalapa, San Antonio, San Juan del Obispo, y otros quince lugares á lo menos de la misma nacion Cakchiquila, cuyas poblaciones estan al rededor de Guatemala.' Hervás, Catálogo, tom. i., p. 305.

      The Zutugils dwelt near the lake of Atitlan. 'The dominion of the Zutugiles extended over the modern district of Atitan, and the village of San Antonio, Suchiltepeques.' Juarros' Hist. Guat., p. 169. 'La capital de los cachiqueles era Patinamit ó Tecpanguatemala, ciudad grande y fuerte; y la de los zutuhiles, Atitan, cerca de la laguna de este nombre y que se tenia por inexpugnable.' Pimentel, Cuadro, tom. ii., pp. 121–2.

      The Chortis live on the banks of the Motagua River. The Chiquimula 'Indians belong to the Chorti nation.' Gavarrete, in Panamá Star and Herald, Dec. 19, 1867; Ludewig's Ab. Lang., p. 48.

      GUATEMALANS.

      Brasseur de Bourbourg describes quite a number of very ancient nations, of some of which he endeavors to fix the localities, and which I insert here. Dan or Tamub founded a monarchy on the Guatemalan plateau. Their 'capitale, Amag-Dan, existait, suivant toute apparence, entre les monts Tohil et Mamah, à trois lieues à peine au nord d'Utlatlan.' Popol Vuh, introd., pp. 148, 262. 'Ilocab étendait sa domination à l'ouest et au sud de Tamub, et la cité d'Uquincat, siége principale de cette maison, occupait un plateau étroit, situé entre les mêmes ravins qui ceignent un peu plus bas les ruines d'Utlatlan.' 'La ville d'Uquincat (forme antique). Avec le filet (à mettre le maïs), était sur un plateau au nord-ouest de ceux d'Utlatlan, dont elle n'était séparée que par ses ravins; on en voit encore les ruines connues aujourd'hui sous le nom de P'-Ilocab, en Ilocab.' Id., p. 263. Agaab, 'dont les possessions s'étendaient sur les deux rives du Chixoy ou Lacandon.' 'C'était une nation, puissante dont les principales villes existaient à peu de distance de la rive gauche du fleuve Chixoy ou Lacandon (Rio Grande de Sacapulas). L'une d'elles était Carinal, dont j'ai visité le premier, en 1856, les belles ruines, situées sur les bords du Pacalag, rivière qui se jette dans le Lacandon, presque vis-à-vis l'embouchure de celle de Rabinal, dans la Vérapaz.' Ib. Cabinal, 'la capitale était à Zameneb, dans les montagnes de Xoyabah ou Xolabah, [Entre les rochers].' Id., p. 270. Ah-Actulul, 'sept tribus de la nation Ah-Actulul, qui s'étaient établies sur des territoires dépendants de la souveraineté d'Atitlan.' 'Ces sept tribus sont: Ah-Tzuque, Ah-Oanem, Manacot, Manazaquepet, Vancoh, Yabacoh et Ah-Tzakol-Quet ou Queh.—Ac-Tulul peut-être pour Ah-Tulul.' Id., p. 274. 'Ah-Txiquinaha, ceux ou les habitants de Tziquinaha (Nid d'oiseau), dont la capitale fut Atitlan, sur le lac du même nom.' Id., p. 296. Acutee, 'nom aussi d'une ancienne tribu dont on retrouve le souvenir dans Chuvi-Acutec, au-dessus d'Acutec, sur le territoire de Chalcitan, près de Malacatan et de Huehuetenango.' Id., pp. 342–3. Cohah, 'nom d'une tribu antique dans l'orient des Quichés.' Id., p. 353.

      The Chontales dwell in the mountain districts N.E. of Lake Nicaragua, besides having miscellaneous villages in Guerrero, Oajaca, Tabasco, Guatemala, and Honduras. 'En el Departamento de Tlacolula … y se encuentran chontales en Guerrero, en Tabasco y en Guatemala.' Orozco y Berra, Geografía, pp. 186–7. In San Salvador, Choluteca, Honduras, Nicaragua. Palacio, in Pacheco, Col. Doc. Inéd., tom. vi., pp. 7, 26, 35. 'Quiéchápa 20 Leguas südöstlich von Oajáca und 10 Leguas südwestlich von Nejápa. … An den Gränzen des Landes der Chontáles.' … 'Tlapalcatepéc. Hauptort im Lande der Chontáles.' Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. i., pp. 172–3, 175, 192. 'Les Chontáles s'étaient vus en possession de toute la contrée qui s'étend entre la mer et la chaîne de Quyecolani … étaient en possession non seulement de Nexapa, mais encore de la portion la plus importante de la montagne de Quiyecolani.' Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. iii., pp. 3, 47. 'Au nord-ouest du grand lac, les Chondals occupaient le district montagneux appelé encore aujourd'hui Chontales, d'après eux.' Holinski, La Californie, p. 290. 'Inhabitants of the mountainous regions to the north-east of the lake of Nicaragua.' Froebel's Cent. Amer., p. 52. 'Au nord des lacs, les Chontales barbares habitaient la cordillère.' Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. ii., p. 110. 'The Chontals covered Chontales, northward of Lake Nicaragua, and lying between the tribes already given, and those on the Caribbean Sea.' Stout's Nicaragua, p. 114. 'Bewohner der Gebirgsgegenden nordöstlich vom See von Nicaragua.' Froebel, Aus Amer., tom. i., p. 285. 'In Nicaragua die Chontales im Hochlande im N. des Managua-Sees.' Wappäus, Geog. u. Stat., p. 246. 'Deste lugar [Yztepeque] comiençan los Chontales.' Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. viii., cap. x. 'The Chondals or Chontals, the third great division mentioned by Oviedo, occupied the wide, mountainous region, still bearing the name of Chontales, situated to the northward of Lake Nicaragua, and midway between the nations already named and the savage hordes bordering the Caribbean Sea.' Squier's СКАЧАТЬ