.
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 7

Название:

Автор:

Издательство:

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ upon my momentary interest in the youngster, its mother caught up the wiggling, naked thing, and with all the eloquence of a language of signs, contrasted her naked baby with what seemed to her the regal splendour of my white shirt-waist. For an instant I weakened and caught at my pocketbook mechanically, but, as I did so, I glanced up just quickly enough to see her ladyship give a laughing wink to one of her neighbours, as much as to say: “Jest see me work ’em!”—and I caught the wink in time to turn the solemn face into a crooning laugh, when, with the worst French I could muster—and that was a simple matter—I told the mother her baby was all right. It didn’t need any clothes; I was just wearing them because it was a sort of habit. People would be lots more comfortable in Haïti without them. For a minute, those black, beseeching eyes had had me fixed, but, fortunately for our further peace of mind, I looked once too many times.

      The air was thick with horrible smells and horrible sounds as well. We became a target for begging hands, and “Damn, give me five cents,” was every second word we heard. Where the poor creatures ever learned so much English, would be difficult to say, but it was well learned. Over the black heads, over the little cooking breakfasts, over the endless procession of donkeys, carrying sugar-cane and coffee and all sorts of stuff from off somewhere we didn’t know about, to the market we did know about—there arose an arch which was even more barbaric than the naked babies and their half-naked mothers. It was just the thing for the market—it fitted in with the smells; it was something incredibly hideous and archaic. It was not French, it was purely an African creation, made of wood, in strange ungraceful points and ornamented with outlandish coloured figures; and yet it was an arch, and we ought to forgive the rest.

      But the white umbrella! were we never to begin our search? We left the market and took the shady side of the street. But, being a party of four, we all wanted to do different things, yet, being a very congenial party of four, we went from one side of the street to the other, as one or the other happened to catch sight of something novel; thus, back and forth, zigzag, we made for the white umbrella.

      Laddie, in far-off America, had been promised stamps; in fact he had been promised almost the limit of his imaginary wants, if he would only stay with Grandmamma by the sea, and not mind while we were off for the Islands; so it was not only a white umbrella which kept us moving on up the sunny streets, but Laddie and his stamps. Thus the post-office stepped in where the white umbrella should have been ladies’ choice.

      A nondescript following conducted us to the post-office, where we met a very different type of man. The officials spoke such beautiful French that we became at once hopelessly lost in our idioms. When the Creole postmaster discovered our self-appointed escort of ragamuffins crowding the entrance to the office, his black eyes flashed for a second, and some terrible things must have been said to the crowd, which we did not understand, for the office was emptied in short order. Here, we thought, was the true Haïtien; the market-people were the refuse.

      

A Public Fountain Port-au-Prince, Haïti A Public Fountain Port-au-Prince, Haïti

      Another zigzag, and we stopped in at a pharmacie to ask about the white umbrella. We were met by another Haïtien, a courteous, delightful gentleman, the chemist of Port-au-Prince, a man of rare charm and courtly manner. He gave Little Blue Ribbons and Sister some pretty trinkets as souvenirs, at the same time pointing the way to a shop very near, where without fail we could find—you know! Ah! But between that shop and us there was—well, what to call it I find it hard to say, for it certainly wasn’t a soda-water fountain, or an ice-cream haven, but into it we went, all of us, and we sat down, while Daddy ordered wonderful things for us to drink, and we had real ice, too; and in my glass there was more than the limes and sugar and ice, which Sister was sipping. There was certainly something more than mere lime-juice in my glass, for I didn’t care, after taking one taste, nearly so much about the umbrella as I did before, and Daddy was so relieved. We sat there very contentedly for quite awhile, but the little girls grew restless and said we must go on to something else, so gathering up the fragments of our Northern energy, we were out in the street again.

      A sleepy, honest little donkey, loaded with baskets of very diminutive bananas, came our way. With malice aforethought, we made a raid to the extent of three pennies’ worth. The keeper sold reluctantly, for he said we would surely die, if we ate bananas and walked in the sun. So we walked in the sun and ate bananas, and didn’t die; no, indeed not. We lived to be very thankful for those bananas, as you shall hear later. And then we went on past the guard-house, where the slumbering army dozed by their stacks of rusty muskets; past unnumbered hammocks, out of which long black legs hung in listless content; on past the sellers and buyers of coffee who stood marking the weights of enormous sacks, swung on huge, antiquated scales; on past the women, crouching over their stores of pastry, fruits, sweets—on to the shop where at last we found the white umbrella, with a green lining, and then there was peace in the family for awhile!

       Table of Contents

      I could not tell you her name, for she did not tell us, and somehow we didn’t think to ask for it. She reminded us of Guadeloupe, our Mexican maid, who had carried Laddie in the soft folds of her rebozo so many sweet days through the paradisiacal gardens of old Córdova. Shall I ever forget the music of her voice, when, with Laddie snuggled closely to her, she would stand in the early evening (amidst the flowers and the rich, ripe fruits which seemed to be waiting for her touch), and say, in a voice like a soft lute: “Mira la luna, Guillermo!” And his big, brown eyes would turn from the face of the gentle Guadeloupe to where her hand pointed to the high, sailing moon, throwing its silvery kisses upon the willing earth below. The Creole and the Mexican were affinities, although with seas between them. One was Guadeloupe, the other—what shall we call her; Florentine? Proserpine? What mattered a name! We were content.

      We had been strolling along away from the shops, out to where the tramway came to an abrupt end; out to where the level country took to its heels up the hillsides and went scampering off into the deep green mountains. Out beyond the President’s palace, whose one-time glories were not yet quite effaced by the sad fortunes of Haïti, to where a row of houses, evidently homes of the Haïtien “Four Hundred,” hidden away behind high French gateways and walls, were dropped from the glare of the white sun under glistening leaves of heavy foliage. Deep red, red flowers high in the tops of the trees hung like drops of blood over the crumbling, broken fountains. A sad little marble Cupid, with his bow and quiver gone, was still pirouetting in stony glee over a stained and dried-up basin. The gateway—her gateway—a wonder in chiselled stone and blossoming work of iron, was all but hidden by a mass of heavy, tangled vines. The white umbrella paused; we stood enchanted before the outspreading garden, and, while there, she of the wondrous face came down the steps of the mansion and out into the garden toward us. Down the path she came with a swift and graceful movement, not walking but gliding; her garments fell from her in loose, sweeping lines of grace.

      As she approached us, a delicate pink flush spread over her olive face, while with an exquisite charm—in most perfect French—she invited us in to the cool seclusion of her veranda. She was the colour of a hazel-nut. Her hair hung in two long, glorious braids, and it was just half-inclined to wave in sweet caresses about her oval face. Her eyes were of a radiant brilliancy, and, as she spoke, the light from them broke full upon us like something sudden and unlooked-for. She was straight as a cypress, and her head was set with the poise of a young palm-tree.

      Her family came out to meet us—the brothers and sisters—they were all very much at ease, but none of them had the charm of our hostess. Our conversation amounted to very little; it was one of the times when words seemed a bit out of place, particularly so with the sudden demand upon our slumbering French СКАЧАТЬ