Название: Литературы народов Северного Кавказа. Учебное пособие
Автор: Л. П. Егорова
Жанр: Языкознание
isbn: 978-5-9765-1887-2
isbn:
Коченеет ворон…
Страшен бури вой…
Спит на круче черной
Нар, аул глухой
Долгой ночью лучше,
Чем тяжелым днем…
Светится на круче
Сакля огоньком.
На краю аула
В брошенном хлеву
Нищета согнула
Горькую вдову.
Чем накормить пятерых голодных детей? Страшна и свята ложь матери уговаривающей детей потерпеть, пока сварится похлебка: «Детям говорила «Вот бобы вскипят», а сама варила камни для ребят».
Духовный мир молодого горца-осетина раскрыт в любовной лирике («Прощай», «Знаю»). Стихи и песни Коста становились народными, подтверждая пророческие слова поэта, припавшего к сокровищнице нартского эпоса:
Если бы пел я,
как нарт вдохновенный,
Если бы до неба мой голос взлетел,
Все бы созвал я народы вселенной,
Всем бы о горе большом рассказал.
В разделе «Басни» десять произведений («Гуси», «Волк и журавль», «Ворона и лисица»), которые являются переложением крыловских сюжетов, но с явным местным подтекстом. Так, в басне «Гуси» высмеиваются осетинские алдары, кичившиеся своими предками. В большинстве басен умело использована устная народная традиция, выражающая мораль человека-труженика («Лиса и барсук», «Река и лед», «Олень и еж» и др.).
Третий раздел книги Хетагурова назван «Мой подарок осетинским детям». Он состоит, в основном, из переводов для детей и юношества.
Поэзия Хетагурова – подлинная энциклопедия горской жизни, галерея народных характеров, собрание перлов народного юмора. Как колоритны зарисовки загробной жизни: «…Мужчина с женою шкурой вола покрываясь одною… в разные стороны дергают шкуру голые оба до пят» («На кладбище»). Таково наказанье тем, кто жизнь провел в сварах и перебранках, но тем, кто любил и берег друг друга, хватает и маленькой заячьей шкурки.
Самое крупное произведение Хетагурова на осетинском языке – поэма «Фатима». Ее сюжет типичен для горского общества: не случайно поэма имеет подзаголовок «Кавказская повесть». Коста Хетагуров впервые обратился к кавказской теме, выступив против псевдоромантических ее трактовок. Он зовет читателя взглянуть не на красоту кавказской природы, а на горе крестьянина, потерявшего урожай и скот. Сознательная борьба со сторонниками чистого искусства (которых поэт иронически называл «пернатыми певцами»), заставила Хетагурова переработать первый вариант поэмы «Фатима» (он был опубликован Хетагуровым на русском языке на страницах газеты «Северный Кавказ» в 1882 г.). Автор еще более усилил реалистическую направленность СКАЧАТЬ