Большая книга ужасов – 82. Месть марионетки и другие истории. Мэри Даунинг Хаан
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Большая книга ужасов – 82. Месть марионетки и другие истории - Мэри Даунинг Хаан страница 4

СКАЧАТЬ но даже издалека видел памятники, которые подбирались к самой ограде, как будто хотели протиснуться между прутьями и сбежать.

      Я ускорил шаг и почти побежал. Чем быстрее я оставлю кладбище позади, тем лучше.

      Приближаясь к высоким кладбищенским воротам, я услышал детский плач. По крайней мере, так мне показалось. Но откуда на кладбище взялся ребёнок? Наверное, это было что-то другое, может быть, какое-нибудь животное. У нашей соседки была сиамская кошка, и её мяуканье было похоже на детский плач.

      Испугавшись, я пошёл ещё быстрее. Но потом снова услышал плач. Он раздавался снова и снова. Тихий голос звал на помощь. Это точно была не кошка.

      Почти незаметная в тумане, за воротами кладбища стояла маленькая девочка и сжимала прутья ограды, как будто заключённая в тюрьме.

      – Пожалуйста, помогите мне! – плакала она. – Я не могу выйти!

      В её голосе было такое отчаяние, и она выглядела такой беспомощной, что я перешёл через дорогу и заговорил с ней.

      – Как ты попала на кладбище? – спросил я. – Что ты там делала в темноте?

      Девочка принялась накручивать на палец прядь длинных тёмных волос и обеспокоенно посмотрела на меня.

      – Я сама во всём виновата. Я отошла от своих спутников и свернула не на ту тропинку, а теперь не могу открыть ворота.

      – То есть твои друзья оставили тебя здесь совсем одну?

      – Пожалуйста! – снова принялась умолять девочка. – Открой ворота и выпусти меня. Я больше не могу оставаться в этом ужасном месте.

      Я думал, что ворота будут заперты, но, после того как я несколько раз потянул, они со скрипом приоткрылись, и девочка смогла проскользнуть в щель.

      – Спасибо тебе! Спасибо. Я тебе навеки благодарна. – Она улыбнулась мне. – Меня зовут Аллегра. А тебя как?

      – Уильям.

      – Уильям. – Она на минуту задумалась, а потом снова улыбнулась. – Уильям – хорошее имя. Честное. Мальчику, которого зовут Уильям, можно доверять.

      Это показалось мне очень странным, но, кажется, это был комплимент.

      – Я никогда не встречал никого с именем Аллегра, – заметил я. – Но уверен, что это тоже хорошее имя.

      – Я рада, что ты так считаешь.

      Аллегра взяла меня за руку.

      – Этот туман меня совершенно сбил с толку, – сказала она. – Я не знаю, куда идти. Ты не мог бы довести меня до дома? Если, конечно, тебе не трудно.

      – Мне совсем не трудно. Где ты живёшь? – По правде говоря, если бы я повёл девочку домой, то опоздал бы к ужину, но как я мог бросить её одну на улице?

      – Поплар-стрит, дом 213. Знаешь, где это?

      – Конечно, я знаю Поплар-стрит. Я всю жизнь прожил в этом городе.

      – Всю жизнь? Боже мой! А мы никогда долго не задерживаемся на одном месте. – Она крепче вцепилась в мою руку. – До Поплар-стрит далеко идти?

      – Не очень. Она по другую сторону СКАЧАТЬ