Название: The Reflections of Ambrosine
Автор: Glyn Elinor
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066149161
isbn:
I was twelve when we left Paris, and I am nineteen now. We have lived on and off in England ever since, part of the time in London—that was dull! All those streets and faces, and no one to speak to, and the mud and the fogs!
During those years we have only twice had glimpses of papa—the shortest visits, with long talks alone with grandmamma and generally leaving by the early train.
He seems to me to be rather American, papa, and very coarse to be the son of grandmamma; but I must say I have always had a sneaking affection for him. He never takes much notice of me—a pat on the head when I was a child, and since an awkward kiss, as if he was afraid of breaking a bit of china. I feel somehow that he does not share all of grandmamma's views; he seems, in fact, like a person belonging to quite another world than ours. If it was not that he has the same nose and chin as grandmamma, one would say she had bought him somewhere, and that he could not be her own son.
Hephzibah says he is good-natured, so perhaps that is why he made a bêtise in South America. One ought never to be called good-natured, grandmamma says—as well write one's self down a noodle at once. While we were in Paris we hardly ever saw papa either; he was always out West in America, or at Rio, or other odd places. All we knew of him was, there was plenty of money to grandmamma's account in the bank.
Grandmamma has given me most of my education herself since we came to England, and she has been especially particular about deportment. I have never been allowed to lean back in my chair or loll on a sofa, and she has taught me how to go in and out of a room and how to enter a carriage. We had not a carriage, so we had to arrange with footstools for the steps and a chair on top of a box for the seat. That used to make me laugh!—but I had to do it—into myself. As for walking, I can carry any sized bundle on my head, and grandmamma says she has nothing further to teach me in that respect, and that I have mastered the fact that a gentlewoman should give the impression that the ground is hardly good enough to tread on. She has also made me go through all kinds of exercises to insure suppleness, and to move from the hips. And the day she told me she was pleased I shall never forget.
There are three things, she says, a woman ought to look—straight as a dart, supple as a snake, and proud as a tiger-lily.
Besides deportment I seem to have learned a lot of stuff that I am sure no English girls have to bother about, I probably am unacquainted with half the useful, interesting things they know.
We brought with us a beautifully bound set of French classics, and we read Voltaire one day, and La Bruyère the next, and Pascal, and Fontenelle, and Molière, and Fénelon, and the sermons of Bossuet, and since I have been seventeen the Maximes of La Rochefoucauld. Grandmamma dislikes Jean Jacques; she says he helped the Revolution, and she is all for the ancien régime. But in all these books she makes me skip what I am sure are the nice parts, and there are whole volumes of Voltaire that I may not even look into. For herself grandmamma has numbers of modern books and papers. She says she must understand the times. Besides all these things I have had English governesses who have done what they could to drum a smattering of everything into my head, but we never were able to afford very good ones after we left Paris.
There is one thing I can do better than the English girls—I am English myself, of course, on account of grandpapa—only I mean the ones who have lived here always—and that is, embroider fine cambric. I do all our underlinen, and it is quite as nice as that in the shops in the Rue de la Paix. Grandmamma says a lady, however poor, should wear fine linen, even if she has only one new dress a year—she calls the stuff worn by people here "sail-cloth"! So I stitch and stitch, summer and winter.
I do wonder and wonder at things sometimes: what it would be like to be rich, for instance, and to have brothers and sisters and friends; and what it would be like to have a lover à l'anglaise. Grandmamma would think that dreadfully improper until after one was married, but I believe it would be rather nice, and perhaps one could marry him, too. However, there is not much chance of my getting one, or a husband either, as I have no dot.
We have an old friend, the Marquis de Rochermont, who pays us periodical visits. I believe long ago he was grandmamma's lover. They have such beautiful manners together, and their conversation is so interesting, one can fancy one's self back in that dainty world of the engravings of Moreau le Jeune and Freudenberg which we have. They are as gay and witty as if they were both young and his feet were not lumpy with gout and her hands crooked with rheumatism. They discuss morals and religion, and, above all, philosophy, and I have learned a great deal by listening. And for morals, it seems one may do what one pleases as long as one behaves like a lady. And for religion, the first thing is to conform to the country one lives in and to conduct one's self with decency. As for Philosophy (I put a great big "P" to that, for it appears to be the chief)—Philosophy seems to settle everything in life, and enables one to take the ups and downs of fate, the good and the bad, with a smiling face. I mean to study it always, but I dare say it will be easier when I am older.
On the days when Monsieur de Rochermont comes grandmamma wears the lavender silk for dinner and the best Alençon cap, and Hephzibah stays so long dressing her that I often have to help the servant to lay the table for dinner. The Marquis never arrives until the afternoon, and leaves within a couple of days. He brings an old valet called Theodore, and they have bandboxes and small valises, and I believe—only I must not say it aloud—that the bandboxes contain his wigs. The one for dinner is curled and scented, and the travelling one is much more ordinary. I am sent to bed early on those evenings.
Each time the Marquis brings a present of game or fine fruit for grandmamma and a box of bonbons for me. I don't like sweets much, but the boxes are charming. These visits happen twice a year, in June and December, wherever we happen to be.
The only young men in this part of the world are the curate and two hobbledehoys, the sons of a person who lives in the place beyond Ledstone, and they are common and uninteresting and parvenu. All these people came to call as soon as we arrived, and parsons and old maids by the dozen, but grandmamma's exquisite politeness upsets them. I suppose they feel that she considers they are not made of the same flesh and blood as she is, so we never get intimate with anybody whatever places we are in.
Hephzibah has a lover. You can get one in that class no matter how ugly you are, it seems, and he is generally years and years younger than you are. Hephzibah's is the man who comes round with the grocer's cart for orders, and he is young enough to be her СКАЧАТЬ