Erasmus and the Age of Reformation. Johan Huizinga
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Erasmus and the Age of Reformation - Johan Huizinga страница 9

Название: Erasmus and the Age of Reformation

Автор: Johan Huizinga

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664641021

isbn:

СКАЧАТЬ For the present he remained a humanist of aesthetic bias, with the substratum of a biblical and moral disposition, resting mainly on the study of his favourite Jerome. For a long time to come Erasmus considered himself, and also introduced himself, as a poet and an orator, by which latter term he meant what we call a man of letters.

      Immediately on arriving at Paris he must have sought contact with the headquarters of literary humanism. The obscure Dutch regular introduced himself in a long letter (not preserved) full of eulogy, accompanied by a much-laboured poem, to the general, not only of the Trinitarians but, at the same time, of Parisian humanists, Robert Gaguin. The great man answered very obligingly: 'From your lyrical specimen I conclude that you are a scholar; my friendship is at your disposal; do not be so profuse in your praise, that looks like flattery'. The correspondence had hardly begun when Erasmus found a splendid opportunity to render this illustrious personage a service and, at the same time, in the shadow of his name, make himself known to the reading public. The matter is also of importance because it affords us an opportunity, for the first time, to notice the connection that is always found between Erasmus's career as a man of letters and a scholar and the technical conditions of the youthful art of printing.

      Although Erasmus had now, as a follower of Gaguin, been introduced into the world of Parisian humanists, the road to fame, which had latterly begun to lead through the printing press, was not yet easy for him. He showed the Antibarbari to Gaguin, who praised them, but no suggestion of publication resulted. A slender volume of Latin poems by Erasmus was published in Paris in 1496, dedicated to Hector Boys, a Scotchman, with whom he had become acquainted at Montaigu. But the more important writings at which he worked during his stay in Paris all appeared in print much later.

      While intercourse with men like Robert Gaguin and Faustus Andrelinus might be honourable, it was not directly profitable. The support of the Bishop of Cambray was scantier than he wished. In the spring of 1496 he fell ill and left Paris. Going first to Bergen, he had a kind welcome from his patron, the bishop; and then, having recovered his health, he went on to Holland to his friends. It was his intention to stay there, he says. The friends themselves, however, urged him to return to Paris, which he did in the autumn of 1496. He carried poetry by William Hermans and a letter from this poet to Gaguin. A printer was found for the poems and Erasmus also brought his friend and fellow-poet into contact with Faustus Andrelinus.

      The position of a man who wished to live by intellectual labour was far from easy at that time and not always dignified. He had either to live on church prebends or on distinguished patrons, or on both. But such a prebend was difficult to get and patrons were uncertain and often disappointing. The publishers paid considerable copy-fees only to famous authors. As a rule the writer received a number of copies of his work and that was all. His chief advantage came from a dedication to some distinguished personage, who could compliment him for it with a handsome gift. There were authors who made it a practice to dedicate the same work repeatedly to different persons. Erasmus has afterwards defended himself explicitly from that suspicion and carefully noted how many of those whom he honoured with a dedication gave nothing or very little.

      The first need, therefore, to a man in Erasmus's circumstances was to find a Maecenas. Maecenas with the humanists was almost synonymous with paymaster. Under the adage Ne bos quidem pereat Erasmus has given a description of the decent way of obtaining a Maecenas. Consequently, when his conduct in these years appears to us to be actuated, more than once, by an undignified pushing spirit, we should not gauge it by our present standards. These were his years of weakness.

      On his return to Paris he did not again lodge in Montaigu. He tried to make a living by giving lessons to young men of fortune. A merchant's sons of Lübeck, Christian and Henry Northoff, who lodged with one Augustine Vincent, were his pupils. He composed beautiful letters for them, witty, fluent and a trifle scented. At the same time he taught two young Englishmen, Thomas Grey and Robert Fisher, and conceived such a doting affection for Grey as to lead to trouble with the youth's guardian, a Scotchman, by whom Erasmus was excessively vexed.

      Paris did not fail to exercise its refining influence on Erasmus. It made his style affectedly refined and sparkling—he pretends to disdain the rustic products of his youth in Holland. In the meantime, the works through which afterwards his influence was to spread over the whole world began to grow, but only to the benefit of a few readers. They remained unprinted as yet. For the Northoffs was composed the little compendium of polite conversation (in Latin), Familiarium colloquiorum formulae, the nucleus of the world-famous Colloquia. For Robert Fisher he wrote the first draft of De conscribendis epistolis, the great dissertation on the art of letter-writing (Latin letters), probably also the paraphrase of Valla's Elegantiae, a treatise on pure Latin, which had been a beacon-light of culture to Erasmus in his youth. De copia verborum ac rerum was also such a help for beginners, to provide them with a vocabulary and abundance of turns and expressions; and also the germs of a larger work: De ratione studii, a manual for arranging courses of study, lay in the same line.

      It was a life of uncertainty and unrest. The bishop gave but little support. Erasmus was not in good health and felt continually depressed. He made plans for a journey to Italy, but did not see much chance of effecting them. In the summer of 1498 he again travelled to Holland and to the bishop. In Holland his friends were little pleased with his studies. It was feared that he was contracting debts at Paris. Current reports about him were not favourable. He found the bishop, in the commotion of his departure for England on a mission, irritable and full of complaints. It became more and more evident that he would have to look out for another patron. Perhaps he might turn to the Lady of Veere, Anna of Borselen, with whom his faithful and helpful friend Batt had now taken service, as a tutor to her son, in the castle of Tournehem, between Calais and Saint Omer.

      Upon his return to Paris, Erasmus resumed his old life, but it was hateful slavery to him. Batt had an invitation for him to come to Tournehem, but he could not yet bear to leave Paris. Here he had now as a pupil the young Lord Mountjoy, William Blount. That meant two strings to his bow. Batt is incited to prepare the ground for him with Anna of Veere; William Hermans is charged with writing letters to Mountjoy, in which he is to praise the latter's love of literature. 'You should display an erudite integrity, commend me, and proffer your services kindly. Believe me, William, your reputation, too, will benefit by it. He is a young man of great authority with his own folk; you will have some one to distribute your writings in England. I pray you again and again, if you love me, take this to heart.'

      The visit to Tournehem took place at the beginning of 1499, followed by another journey to Holland. Henceforward Anna of Veere passed for his patroness. In Holland he saw his friend William Hermans and told him that he thought of leaving for Bologna after Easter. The Dutch journey was one of unrest and bustle; he was in a hurry to return to Paris, not to miss any opportunity which Mountjoy's affection might offer him. He worked hard at the various writings on which he was engaged, as hard as his health permitted after the difficult journey in winter. He was busily occupied in СКАЧАТЬ