В море как у Бога, всего много. Пословицы о морской флоре и фауне. Николай Каланов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В море как у Бога, всего много. Пословицы о морской флоре и фауне - Николай Каланов страница 2

СКАЧАТЬ и поговорок в переводе со 150 языков народов мира. Каждый сборник составлен по типу лексического словаря, что отвечает современным требованиям, предъявляемым к такого рода изданиям. В одно гнездо сведены пословицы и поговорки, основная тема которых определена ведущим словом – ключевым словом. Все ключевые слова расположены в алфавитном порядке. Разумеется, в силу многозначности почти всех пословиц и поговорок такое деление очень и очень условно, и это следует иметь в виду при пользовании сборником.

      А

АИСТ

      Баклан нашел, а аист подобрал (вьет.).

      Ждал, ждал аист, когда высохнет море, чтоб полакомиться рыбой, да так и не дождался – умер (тамилы., болг.).

      Когда аист, с устрицей дерутся – оба, рыбаку достаются (кит.).

АКУЛА

      Акул боятся в море не ходить (рус.).

      Акула – не Акулина, с ней шутки плохи (рус.).

      Акула будет рада, если весь мир откажется под водой (рус.).

      Акула сражается до последнего вздоха (маори.).

      Акулу в море не утопишь (рус.).

      Акулу сачком не поймаешь (бирм.).

      Акулу убивают, ей в пасть ее же хвост вставляют (йоруба).

      Акулы собираются там, где есть чем поживиться (англ.).

      Бывает, что и акула – Библию читает, да мы ни разу не видали (рус.).

      Был бы у акулы аппетит поменьше, было бы у нее друзей побольше (польск.).

      Дитя акулы – акула (яп.).

      Добрых (сытых) акул не бывает (рус.).

      Если акулы нападают на людей на Востоке, они бросаются на людей и на Западе (кит.).

      Из пасти акулы добычи не вырвешь (индон.).

      Когда опрокидывается джонка, для акул настает время обеда (малайск.).

      Ловил акулу, поймал ската (индониз.).

      Лучшая акула – мертвая акула (рус.).

      Людей едят все рыбы, но обвиняют в этом только акул (рус.).

      Мелкую рыбу крупной сетью и акулу сачком не поймаешь (бирм.).

      На рыбу глядят – акулу едят (макед.).

      Нарисованная акула на человека не бросится (яп.).

      Опрокинулась джонка – обед для акулы и акуленка (малайск.).

      Рыба, спасающаяся от акулы, не ищет защиты и другой акулы (полинез.).

      Рыбой, которой можно подавиться, и акула пообедать забоится (маори.).

      Сожрать акулу может только акула (рус.).

      Судно разбито – акулы сыты (индон.).

      У старой акулы зубы остры (рус.).

      Что акулы кусают людей, это бывает; чтобы люди кусали акул – этого не бывало (англ.).

      Чтобы убить убитую акулу, смелым быть не обязательно (исп.).

АЛЬБАТРОС

      Ворона не альбатрос, салага – не матрос (рус.).

      Стать похожим на альбатроса, спрятавшего голову под крыло (маори.)

      (т. е. сжаться до крохотных размеров).

СКАЧАТЬ