Название: The Thoughts and Studies of G. Bernard Shaw: Personal Letters, Articles, Lectures & Essays
Автор: GEORGE BERNARD SHAW
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027230686
isbn:
In the midst of the wrangle, Loki comes at last, excusing himself for being late on the ground that he has been detained by a matter of importance which he has promised to lay before Wotan. When pressed to give his mind to the business immediately in hand, and to extricate Wotan from his dilemma, he has nothing to say except that the giants are evidently altogether in the right. The castle has been duly built: he has tried every stone of it, and found the work firstrate: there is nothing to be done but pay the price agreed upon by handing over Freia to the giants. The gods are furious; and Wotan passionately declares that he only consented to the bargain on Loki’s promise to find a way for him out of it. But Loki says no: he has promised to find a way out if any such way exist, but not to make a way if there is no way. He has wandered over the whole earth in search of some treasure great enough to buy Freia back from the giants; but in all the world he has found nothing for which Man will give up Woman. And this, by the way, reminds him of the matter he had promised to lay before Wotan. The Rhine maidens have complained to him of Alberic’s theft of their gold; and he mentions it as a curious exception to his universal law of the unpurchasable preciousness of love, that this gold-robber has forsworn love for the sake of the fabulous riches of the Plutonic empire and the mastery of the world through its power.
No sooner is the tale told than the giants stoop lower than the dwarf. Alberic forswore love only when it was denied to him and made the instrument for cruelly murdering his selfrespect. But the giants, with love within their reach, with Freia and her golden apples in their hands, offer to give her up for the treasure of Alberic. Observe, it is the treasure alone that they desire. They have no fierce dreams of dominion over their superiors, or of moulding the world to any conceptions of their own. They are neither clever nor ambitious: they simply covet money. Alberic’s gold: that is their demand, or else Freia, as agreed upon, whom they now carry off as hostage, leaving Wotan to consider their ultimatum.
Freia gone, the gods begin to wither and age: her golden apples, which they so lightly bargained away, they now find to be a matter of life and death to them; for not even the gods can live on Law and Godhead alone, be their castles ever so splendid. Loki alone is unaffected: the Lie, with all its cunning wonders, its glistenings and shiftings and mirages, is a mere appearance: it has no body and needs no food. What is Wotan to do? Loki sees the answer clearly enough: he must bluntly rob Alberic. There is nothing to prevent him except moral scruple; for Alberic, after all, is a poor, dim, dwarfed, credulous creature whom a god can outsee and a lie can outwit. Down, then, Wotan and Loki plunge into the mine where Alberic’s slaves are piling up wealth for him under the invisible whip.
Third Scene
This gloomy place need not be a mine: it might just as well be a match-factory, with yellow phosphorus, phossy jaw, a large dividend, and plenty of clergymen shareholders. Or it might be a whitelead factory, or a chemical works, or a pottery, or a railway shunting yard, or a tailoring shop, or a little gin-sodden laundry, or a bakehouse, or a big shop, or any other of the places where human life and welfare are daily sacrificed in order that some greedy foolish creature may be able to hymn exultantly to his Platonic idol:
Thou mak’st me eat whilst others starve, And sing while others do lament: Such untome Thy blessings are, As if I were Thine only care.
In the mine, which resounds with the clinking anvils of the dwarfs toiling miserably to heap up treasure for their master, Alberic has set his brother Mime — more familiarly, Mimmy — to make him a helmet. Mimmy dimly sees that there is some magic in this helmet, and tries to keep it; but Alberic wrests it from him, and shows him, to his cost, that it is the veil of the invisible whip, and that he who wears it can appear in what shape he will, or disappear from view altogether. This helmet is a very common article in our streets, where it generally takes the form of a tall hat. It makes a man invisible as a shareholder, and changes him into various shapes, such as a pious Christian, a subscriber to hospitals, a benefactor of the poor, a model husband and father, a shrewd, practical independent Englishman, and what not, when he is really a pitiful parasite on the commonwealth, consuming a great deal, and producing nothing, feeling nothing, knowing nothing, believing nothing, and doing nothing except what all the rest do, and that only because he is afraid not to do it, or at least pretend to do it.
When Wotan and Loki arrive, Loki claims Alberic as an old acquaintance. But the dwarf has no faith in these civil strangers: Greed instinctively mistrusts Intellect, even in the garb of Poetry and the company of Godhead, whilst envying the brilliancy of the one and the dignity of the other. Alberic breaks out at them with a terrible boast of the power now within his grasp. He paints for them the world as it will be when his dominion over it is complete, when the soft airs and green mosses of its valleys shall be changed into smoke, slag, and filth; when slavery, disease, and squalor, soothed by drunkenness and mastered by the policeman’s baton, shall become the foundation of society; and when nothing shall escape ruin except such pretty places and pretty women as he may like to buy for the slaking of his own lusts. In that kingdom of evil he sees that there will be no power but his own. These gods, with their moralities and legalities and intellectual subtlety, will go under and be starved out of existence. He bids Wotan and Loki beware of it; and his “Hab’ Acht!” is hoarse, horrible, and sinister. Wotan is revolted to the very depths of his being: he cannot stifle the execration that bursts from him. But Loki is unaffected: he has no moral passion: indignation is as absurd to him as enthusiasm. He finds it exquisitely amusing — having a touch of the comic spirit in him — that the dwarf, in stirring up the moral fervor of Wotan, has removed his last moral scruple about becoming a thief. Wotan will now rob the dwarf without remorse; for is it not positively his highest duty to take this power out of such evil hands and use it himself in the interests of Godhead? On the loftiest moral grounds, he lets Loki do his worst.
A little cunningly disguised flattery makes short work of Alberic. Loki pretends to be afraid of him; and he swallows that bait unhesitatingly. But how, enquires Loki, is he to guard against the hatred of his million slaves? Will they not steal from him, whilst he sleeps, the magic ring, the symbol of his power, which he has forged from the gold of the Rhine? “You think yourself very clever,” sneers Alberic, and then begins to boast of the enchantments of the magic helmet. Loki refuses to believe in such marvels without witnessing them. Alberic, only too glad to show off his powers, puts on the helmet and transforms himself into a monstrous serpent. Loki gratifies him by pretending to be frightened out of his wits, but ventures to remark that it would be better still if the helmet could transform its owner into some tiny creature that could hide and spy in the smallest cranny. Alberic promptly transforms himself into a toad. In an instant Wotan’s foot is on him; Loki tears away the helmet; they pinion him, and drag him away a prisoner up through the earth to the meadow by the castle.
Fourth Scene
There, to pay for his freedom, he has to summon his slaves from the depths to place all the treasure they have heaped up for him at the feet of Wotan. Then he demands his liberty; but Wotan must have the ring СКАЧАТЬ