The Strange Story of Rab Ráby. Mór Jókai
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Strange Story of Rab Ráby - Mór Jókai страница 8

Название: The Strange Story of Rab Ráby

Автор: Mór Jókai

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066220662

isbn:

СКАЧАТЬ truly been bewitched, since they were fated, in twenty-four hours, to pass through many pairs of hands, to disappear, be stolen, disappear again, and again be stolen, and only then to come to a stand-still.

      That Fräulein Fruzsinka had put all her admirers in a good temper, however, and benefited all three, can we duly testify.

       Table of Contents

      In the Szent-Endre and the adjoining Izbegh vineyards the vintage was in full swing. It was an excellent harvest, the wine promised to be unusually good, and all the vineyards were filled with joyous labourers.

      But from the vineyards the new wine was conveyed away by one road only, in great casks, while heydukes, armed with pikes and muskets, guarded the route. For all that grows in the vineyard must first pay the requisite tithes.

      At the entrance of the one open road four huts were erected, and before each stood a huge vat. The first belonged to the Bishop of the diocese. As the cart, laden with the casks of "must," or new wine, passes, the episcopal steward takes out his tithe. Then the cart proceeds to the second hut, where the court chamberlain deducts his share. Thence it arrives in front of the two huts which, facing each other, bound the narrow road, so none may pass unchallenged. No matter whether the owner is hailed in German or Magyar, the sacristan of the parish acting for the Catholic priest, appropriates his own tithe from the cask, or if he speaks Rascian, it is for the Greek "pope," he takes his share.

      Only then can the convoy proceed. Yes, indeed, so it might, if there were not a fifth hut in the way, where two heydukes seize the horses' bridles, and on right and left the owner is hailed by officials who want to know why he has broken the "portion" rule. (For thus in their simplicity have the peasants abbreviated the word "proportion.")

      Such is the method in which the taxes are extorted.

      Whoever is in a position to do it, holds himself in readiness to compound for the "Harács," as it was called in Hungary, from a Turkish word, by opening his purse and paying up the arrears of the tithe in groschen, which settled the matter, for to pay the tax in silver was illegal. Consequently, on the table of the fifth hut fell many a well-stuffed bag of copper coins, which the officials had squeezed out of the vintagers. There were, however, many who were not well enough provided with small change to satisfy this crowd of creditors, and so had to pay up the arrears in kind. That is why the great vats stand there in the road.

      But the "red Jew" carries his casks into the small Slovak carts that take it down to the Danube, and ships it to Vienna, and pays, too, his tax of two Rhenish gulden for his wine.

      It can well be imagined how to the overtaxed peasant wine-grower who has run out of money, this same "red Jew" is a friend in need, quite ready to help him out of his difficulty, for he will pay for his wine at the rate of two gulden a kilderkin. But this did not happen in well-regulated communities. Only the municipality had the privilege of selling wine, and to it the citizen only dare retail his vintage. And the price which he received for it was fixed by the law at one gulden.

      So the wine-grower pours likewise into the great vat his "deputy-tax," wherein he reckons a gulden for a kilderkin, and the "red Jew" draws it out again at two gulden a kilderkin.

      Thus it befalls that the owner of the vineyard brings the bottles which he has brought with him empty to the vineyard, empty home again. And yet that is called a first-rate vintage! But it was hard for the good man himself to esteem it so, and no wonder he was doubtful!

      And thus the vintage went on till nightfall. Then the gates of the vineyards were shut, and the judicial vintagers paused in their work, yet not to betake themselves to rest, but to carry on further business within doors.

      The judge and his deputy, the notary and the jurymen, all conferred together, the notary being auditor and controller in one, whereby it may be gathered that he was a very clever fellow.

      The Jew Abraham was likewise called into the council, in order to assist in the money-changing.

      For at that epoch all kinds of money were current in the country, which only came into evidence as they passed in daily exchange. To dispose of them was not easy, so the Jew was bidden to give proper money in exchange for them. When he got back to Vienna he could in his turn get rid of it.

      During the money-reckoning transaction, Abraham appeared with the accounts giving the amount of money taken over, the price of the wine, and the bad money left behind.

      "Can't you buy this bad money too, father Abraham?" queried the notary.

      "No indeed, my lord, for if I change false money they will lock me up, but you will quietly put it away in the cash-box, and pay out with it, your servants' wages, your heydukes, messengers, and foresters. In due time, these coins will again be in circulation at the tradesman's stall, or the inn, and the public will be fingering it once more for fees and fines, and so the bad money comes round again, just as the sun goes round the earth, for it is not by any means lost."

      Everyone laughed at the Jew's explanation.

      Then Abraham stated how much he would give in gold for the small change he had taken, and the business was settled without further ado.

      "But now, Mr. notary," proceeded the Jew, "just make me out a receipt to attest that I have changed the money, and that we are quits, but write it in Latin, not Rascian."

      "All right, Rothesel."

      "Also, I would ask you not to write my name 'Rothesel,' but 'Rotheisel,' with an 'i' if it is just as easy to you."

      "But everybody calls you 'Rothesel'?"

      "You may call me what you like, but in writing at any rate, I am 'Rotheisel.' I had this favour granted me in Vienna, from the Kaiser himself—that I might write it with an 'i.'"

      "And a nice round sum that very 'i' cost you in Vienna, Abraham, or I'm much mistaken! Confess frankly, it did!"

      "Pray why should I confess anything about it? What does it matter whether this 'i' cost me but a single heller, or a hundred thousand gulden—you, not I, pay them, after all is said."

      When the Jew had gone, the notary packed up the ducats in stacks, and placed them beside him round the inkstand, while the president began: "Well, now the outsiders are off home, only the privileged councillors and the members of the council remain, in order to be present at the opening of the great coffer."

      Now it is not permitted to every official to glance at the contents of the mysterious coffer. As the privy council alone remained, the notary fetched out from the cupboard, as many night-caps as there were men, and each one drew the covering thus provided over his head, so that only the tip of his nose was visible. This was done so that none might see where he was going. When all were thus blindfolded, the notary alone excepted, the latter took a light from the table, and gave the end of his stick into the judge's hand; the judge in his turn reaching the end of his to the juryman behind him, and so on, till the chain of blindfolded men were ready to start. Where? Ah, that was the notary's secret, for he it was who directed their progress.

      "Now there come steps," he cried, "one, two, three," and so on, till he had counted ten. Then a key creaked in an iron lock. "Stoop down so you don't hurt your heads," came the word of command, and they passed through a low door. "Here we are," cried their leader, "now you can look."

СКАЧАТЬ