On a Chinese Screen & The Land of the Blessed Virgin (A Collection of Travel Sketches & Articles). Уильям Сомерсет Моэм
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу On a Chinese Screen & The Land of the Blessed Virgin (A Collection of Travel Sketches & Articles) - Уильям Сомерсет Моэм страница 7

СКАЧАТЬ are curiously silent; for the carriage, as in Tangiers, is done by mules and donkeys, which walk so quietly that you never hear them. Sometimes you are warned by a deep-voiced 'Cuidado,' but more often a pannier brushing you against the wall brings the first knowledge of their presence. On looking up you are again surprised to see not a great shining negro in a burnouse, but a Spaniard in tight trousers, with a broad-brimmed hat.

      And Cordova has that sweet, exhilarating perfume of Andalusia than which nothing gives more vividly the complete feeling of the country. Those travellers must be obtuse of nostril who do not recognise different smells, grateful or offensive, in different places; no other peculiarity is more distinctive, so that an odour crossing by chance one's sense is able to recall suddenly all the complicated impressions of a strange land. When I return from England it is always that subtle fragrance which first strikes me, a mingling in warm sunlight of orange-blossom, incense, and cigarette smoke; and two whiffs of a certain brand of tobacco are sufficient to bring back to me Seville, the most enchanting of all my memories. I suppose that nowhere else are cigarettes consumed so incessantly; for in Andalusia it is not only certain classes who use them, but every one, without distinction of age or station—from the ragamuffin selling lottery-tickets in the street to the portly, solemn priest, to the burly countryman, the shop-keeper, the soldier. After all, no better means of killing time have ever been devised, and consequently to smoke them affords an occupation which most thoroughly suits the Spaniard.

       I looked at Cordova from the bell-tower of the cathedral. The roofs, very lovely in their diversity of colour, were of rounded tiles, fading with every variety of delicate shade from russet and brown to yellow and the tenderest green. From the courtyards, here and there, rose a tall palm, or an orange-tree, like a dash of jade against the brilliant sun. The houses, plainly whitewashed, have from the outside so mean a look that it is surprising to find them handsome and spacious within. They are built, Moorish fashion, round a patio, which in Cordova at least is always gay with flowers. When you pass the iron gates and note the contrast between the snowy gleaming of the street and that southern greenery, the suggestion is inevitable of charming people who must rest there in the burning heat of summer. With those surroundings and in such a country passion grows surely like a poisonous plant. At night, in the starry darkness, how irresistible must be the flashing eyes of love, how eloquent the pleading of whispered sighs! But woe to the maid who admits the ardent lover among the orange-trees, her head reeling with the sweet intoxication of the blossom; for the Spanish gallant is fickle, quick to forget the vows he spoke so earnestly: he soon grows tired of kissing, and mounting his horse, rides fast away.

      The uniformity of lime-washed houses makes Cordova the most difficult place in the world wherein to find your way. The streets are exactly alike, so narrow that a carriage could hardly pass, paved with rough cobbles, and tortuous: their intricacy is amazing, labyrinthine; they wind in and out of one another, leading nowhither; they meander on for half a mile and stop suddenly, or turn back, so that you are forced to go in the direction you came. You may wander for hours, trying to find some point that from the steeple appeared quite close. Sometimes you think they are interminable.

      IX

      The Bridge of Calahorra

       Table of Contents

       The bridge that the Moors built over the Guadalquivir straggles across the water with easy arches. Somewhat dilapidated and very beautiful, it has not the strenuous look of such things in England, and the mere sight of it fills you with comfort. The clustered houses, with an added softness from the light burning mellow on their roofs and on their white walls, increase the happy impression that the world is not necessarily hurried and toilful. And the town, separated from the river by no formal embankment, lounges at the water's edge like a giant, prone on the grass and lazy, stretching his limbs after the mid-day sleep.

      There is no precipitation in such a place as Cordova; life is quite long enough for all that it is really needful to do; to him who waits come all things, and a little waiting more or less can be of no great consequence. Let everything be taken very leisurely, for there is ample time. Yet in other parts of Andalusia they say the Cordovese are the greatest liars and the biggest thieves in Spain, which points to considerable industry. The traveller, hearing this, will doubtless ask what business has the pot to call the kettle black; and it is true that the standard of veracity throughout the country is by no means high. But this can scarcely be termed a vice, for the Andalusians see in it nothing discreditable, and it can be proved as exactly as a proposition of Euclid that vice and virtue are solely matters of opinion. In Southern Spain bosom friends lie to one another with complete freedom; no man would take his wife's word, but would believe only what he thought true, and think no worse of her when he caught her fibbing. Mendacity is a thing so perfectly understood that no one is abashed by detection. In England most men equivocate and nearly all women, but they are ashamed to be discovered; they blush and stammer and hesitate, or fly into a passion; the wiser Spaniard laughs, shrugging his shoulders, and utters a dozen rapid falsehoods to make up for the first. It is always said that a good liar needs an excellent memory, but he wants more qualities than that—unblushing countenance, the readiest wit, a manner to beget confidence. In fact it is so difficult to lie systematically and well that the ardour of the Andalusians in that pursuit can be ascribed only to an innate characteristic. Their imaginations, indeed, are so exuberant that the bald fact is to them grotesque and painful. They are like writers in love with words for their own sake, who cannot make the plainest statement without a gay parade of epithet and metaphor. They embroider and decorate, they colour and enhance the trivial details of circumstance. They must see themselves perpetually in an attitude; they must never fail to be effective. They lie for art's sake, without reason or rhyme, from mere devilry, often when it can only harm them. Mendacity then becomes an intellectual exercise, such as the poet's sonneteering to an imaginary lady-love.

      But the Cordovan very naturally holds himself in no such unflattering estimation. The motto of his town avers that he is a warlike person and a wise one:

      Cordoba, casa de guerrera gente

       Y de sabiduria clara fuente!

      And the history thereof, with its University and its Khalifs, bears him out. Art and science flourished there when the rest of Europe was enveloped in mediæval darkness: when our Saxon ancestors lived in dirty hovels, barbaric brutes who knew only how to kill, to eat, and to propagate their species, the Moors of Cordova cultivated all the elegancies of life from verse-making to cleanliness.

       I was standing on the bridge. The river flowed tortuously through the fertile plain, broad and shallow, and in it the blue sky and the white houses of the city were brightly mirrored. In the distance, like a vapour of amethyst, rose the mountains; while at my feet, in mid-stream, there were two mills which might have been untouched since Moorish days. There had been no rain for months, the water stood very low, and here and there were little islands of dry yellow sand, on which grew reeds and sedge. In such a spot might easily have wandered the half-naked fisherman of the oriental tale, bewailing in melodious verse the hardness of his lot; since to his net came no fish, seeking a broken pot or a piece of iron wherewith to buy himself a dinner. There might he find a ring half-buried in the sand, which, when he rubbed to see if it were silver, a smoke would surely rise from the water, increasing till the light of day was obscured; and half dead with fear, he would perceive at last a gigantic body towering above him, and a voice more terrible than the thunder of Allah, crying: 'What wishest thou from thy slave, O king? Know that I am of the Jin, and Suleyman, whose name be exalted, enslaved me to the ring that thou hast found.'

      In Cordova recollections of the Arabian Nights haunt you till the commonest sights assume a fantastic character, and the frankly impossible becomes mere matter of fact. You wonder whether your life is real or whether you have somehow reverted to the days when Scheherazade, with her singular air of veracity, recited such enthralling stories СКАЧАТЬ