The Life of George Eliot. George Eliot
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Life of George Eliot - George Eliot страница 32

Название: The Life of George Eliot

Автор: George Eliot

Издательство: Bookwire

Жанр: Изобразительное искусство, фотография

Серия:

isbn: 4064066394141

isbn:

СКАЧАТЬ the lake. The road to Geneva is very beautiful, by the lake-side, bordered with plane-trees. It was a delightful, soothing change after the long illness and the painful death of her father—after the monotonous dulness, too, of an English provincial town like Coventry, where there is little beauty of any sort to gladden the soul. In the first months following a great loss it is good to be alone for a time—alone, especially amidst beautiful scenes—and alone in the sense of being removed from habitual associations, but yet constantly in the society of new acquaintances, who are sufficiently interesting, but not too intimate. The Swiss correspondence which follows is chiefly addressed to the Brays collectively, and describes the life minutely.

      Letter to the Brays, 27th July, 1840.

      About my comfort here, I find no disagreeables, and have every physical comfort that I care about. The family seems well-ordered and happy. I have made another friend, too—an elderly English lady, a Mrs. Locke, who used to live at Ryde—a pretty old lady with plenty of shrewdness and knowledge of the world. She began to say very kind things to me in rather a waspish tone yesterday morning at breakfast. I liked her better at dinner and tea, and to-day we are quite confidential. I only hope she will stay; she is just the sort of person I shall like to have to speak to—not at all "congenial," but with a character of her own. The going down to tea bores me, and I shall get out of it as soon as I can, unless I can manage to have the newspapers to read. The American lady embroiders slippers—the mamma looks on and does nothing. The marquis and his friends play at whist; the old ladies sew; and madame says things so true that they are insufferable. She is obliged to talk to all, and cap their niaiseries with some suitable observation. She has been very kind and motherly to me. I like her better every time I see her. I have quiet and comfort—what more can I want to make me a healthy, reasonable being once more? I will never go near a friend again until I can bring joy and peace in my heart and in my face—but remember that friendship will be easy then.

      Letter to the Brays, 5th Aug. 1849.

      I hope my imagination paints truly when it shows me all of you seated with beaming faces round the tea-table at Rosehill. I shall be yearning to know that things as well as people are smiling on you; but I am sure you will not let me wait for news of you longer than is necessary. My life here would be delightful if we could always keep the same set of people; but, alas! I fear one generation will go and another come so fast that I shall not care to become acquainted with any of them. My good Mrs. Locke is not going, that is one comfort. She is quite a mother to me—helps me to buy my candles and do all my shopping—takes care of me at dinner, and quite rejoices when she sees me enjoy conversation or anything else. The St. Germains are delightful people—the marquise really seems to me the most charming person I ever saw, with kindness enough to make the ultra-politeness of her manners quite genuine. She is very good to me, and says of me, "Je m'interesse vivement à mademoiselle." The marquis is the most well-bred, harmless of men. He talks very little—every sentence seems a terrible gestation, and comes forth fortissimo; but he generally bestows one on me, and seems especially to enjoy my poor tunes (mind you, all these trivialities are to satisfy your vanity, not mine—because you are beginning to be ashamed of having loved me). The gray-headed gentleman got quite fond of talking philosophy with me before he went; but, alas! he and a very agreeable young man who was with him are gone to Aix les Bains. The young German is the Baron de H——. I should think he is not more than two or three and twenty, very good-natured, but a most determined enemy to all gallantry. I fancy he is a Communist; but he seems to have been joked about his opinions by madame and the rest until he has determined to keep a proud silence on such matters. He has begun to talk to me, and I think we should become good friends; but he, too, is gone on an expedition to Monte Rosa. He is expecting his brother to join him here on his return, but I fear they will not stay long. The gouvernante is a German, with a moral region that would rejoice Mr. Bray's eyes. Poor soul, she is in a land of strangers, and often seems to feel her loneliness. Her situation is a very difficult one; and "die Angst," she says, often brings on a pain at her heart. Madame is a woman of some reading and considerable talent—very fond of politics, a devourer of the journals, with an opinion ready for you on any subject whatever. It will be a serious loss to her to part with the St. Germain family. I fear that they will not stay longer than this month. I should be quite indifferent to the world that comes or goes if once I had my boxes with all my books. Last Sunday I went with madame to a small church near Plongeon, and I could easily have fancied myself in an Independent chapel at home. The spirit of the sermon was not a whit more elevated than that of our friend Dr. Harris; the text, "What shall I do to be saved?" the answer of Jesus being blinked as usual.

      To-day I have been to hear one of the most celebrated preachers, M. Meunier. His sermon was really eloquent—all written down, but delivered with so much energy and feeling that you never thought of the book. It is curious to notice how patriotism—dévouement à la patrie—is put in the sermons as the first of virtues, even before devotion to the Church. We never hear of it in England after we leave school. The good marquis goes with his family and servants, all nicely dressed, to the Catholic Church. They are a most orderly set of people: there is nothing but their language and their geniality and politeness to distinguish them from one of the best of our English aristocratic families. I am perfectly comfortable; every one is kind to me and seems to like me. Your kind hearts will rejoice at this, I know. Only remember that I am just as much interested in all that happens to you at Rosehill as you are in what happens to me at Plongeon. Pray that the motto of Geneva may become mine—"Post tenebras lux."

      Letter to the Brays, 20th Aug. 1849.

      I have no head for writing to-day, for I have been keeping my bed for the last three days; but I must remember that writing to you is like ringing a bell hung in the planet Jupiter—it is so weary a while before one's letters reach. I have been positively sickening for want of my boxes, and anxiety to hear of my relations. Your kind letter of this morning has quieted the latter a little; but my boxes, alas! have not appeared. Do not be alarmed about my health. I have only had a terrible headache—prolonged, in fact, by the assiduities of the good people here; for the first day I lay in my bed I had the whole female world of Plongeon in my bedroom, and talked so incessantly that I was unable to sleep after it; the consequence, as you may imagine, was that the next day I was very much worse; but I am getting better, and indeed it was worth while to be ill to have so many kind attentions. There is a fresh German family from Frankfurt here just now—Madame Cornelius and her children. She is the daughter of the richest banker in Frankfurt, and, what is better, full of heart and mind, with a face that tells you so before she opens her lips. She has more reading than the marquise, being German and Protestant; and it is a real refreshment to talk with her for half an hour. The dear marquise is a truly devout Catholic. It is beautiful to hear her speak of the comfort she has in the confessional—for our têtes-à-tête have lately turned on religious matters. She says I am in a "mauvaise voie sous le rapport de la religion. Peut être vous vous marierez, et le mariage, chère amie, sans la foi religieuse! … " She says I have isolated myself by my studies—that I am too cold and have too little confidence in the feelings of others towards me—that I do not believe how deep an interest she has conceived in my lot. She says Signor Goldrini (the young Italian who was here for a week) told her, when he had been talking to me one evening, "Vous aimerez cette demoiselle, j'en suis sûr"—and she has found his prediction true. They are leaving for their own country on Wednesday. She hopes I shall go to Italy and see her; and when I tell her that I have no faith that she will remember me long enough for me to venture on paying her a visit if ever I should go to Italy again, she shakes her head at my incredulity. She was born at Genoa. Her father was three years Sardinian Minister at Constantinople before she was married, and she speaks with enthusiasm of her life there—"C'est là le pays de la vraie poésie ou l'on sent ce que c'est que de vivre par le cœur." M. de H—— is returned from Monte Rosa. He would be a nice person if he had another soul added to the one he has by nature—the soul that comes by sorrow and love. I stole his book while he was gone—the first volume of Louis Blanc's "History of Ten Years." It contains a very interesting account of the three days of July, 1830. His brother is coming to join him, so I hope he will not go at present. Tell Miss Sibree my address, СКАЧАТЬ