Halil the Pedlar: A Tale of Old Stambul. Mór Jókai
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Halil the Pedlar: A Tale of Old Stambul - Mór Jókai страница 7

Название: Halil the Pedlar: A Tale of Old Stambul

Автор: Mór Jókai

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066242084

isbn:

СКАЧАТЬ shook his head gravely.

      "So young, and yet to desire death! And do you still want to die, eh?"

      "Your own eyes can tell you that I do not."

      Halil had taken a great fancy to the girl. He had never before known what it was to love any human being; but now as he sat there face to face with the girl, whose dark eyelashes cast shadows upon her pale cheeks, and regarded her melancholy, irresponsive features, he fancied he saw a peri before him, and felt a new man awakening within him beneath this strange charm.

      Halil could never remember the time when his heart had actually throbbed for joy, but now that he was sitting down by the side of this beautiful maid it really began to beat furiously. Ah! how truly sang the poet when he said: "Two worlds there are, one beneath the sun and the other in the heart of a maid."

      For a long time he gazed rapturously on the beauteous slave, admiring in turn her fair countenance, her voluptuous bosom, and her houri-like figure. How lovely, how divinely lovely it all was! And then he bethought him that all this loveliness was his own; that he was the master, the possessor of this girl, at whose command she would fall upon his bosom, envelop him with the pavilion, dark as night, of her flowing tresses, and embrace him with arms of soft velvet. Ah! and those lips were not only red but sweet; and that breast was not only snow-white but throbbing and ardent—and at the thought his brain began to swim for joy and rapture.

      And yet he did not even know what to call her! He had never had a slave-girl before, and hardly knew how to address her. His own tongue was not wont to employ tender, caressing words; he knew not what to say to a woman to make her love him.

      "Gül-Bejáze!" he murmured hoarsely.

      "I await your commands, my master!"

      "My name is Halil—call me so!"

      "Halil, I await your commands!"

      "Say nothing about commanding. Sit down beside me here! Come, sit closer, I say!"

      The girl sat down beside him. She was quite close to him now.

      But the worst of it was that, even now, Halil had not the remotest idea what to say to her.

      The maid was sad and apathetic, she did not weep as slave-girls are wont to do. Halil would so much have liked the girl to talk and tell him her history, and the cause of her melancholy, then perhaps it would have been easier for him to talk too. He would then have been able to have consoled her, and after consolation would have come love.

      "Tell me, Gül-Bejáze!" said he, "how was it that the Sultan had you offered for sale in the bazaar."

      The girl looked at Halil with those large black eyes of hers. When she raised her long black lashes it was as though he gazed into a night lit up by two black suns, and thus she continued gazing at him for a long time fixedly and sadly.

      "That also you will learn to know, Halil," she murmured.

      And Halil felt his heart grow hotter and hotter the nearer he drew to this burning, kindling flame; his eyes flashed sparks at the sight of so much beauty, he seized the girl's hand and pressed it to his lips. How cold that hand was! All the more reason for warming it on his lips and on his bosom; but, for all his caressing, the little hand remained cold, as cold as the hand of a corpse.

      Surely that throbbing breast, those provocative lips, are not as cold?

      Halil, intoxicated with passion, embraced the girl, and as he drew her to his breast, as he pressed her to him, the girl murmured to herself—it sounded like a gentle long-drawn-out sigh:

      "Blessed Mary!"

      And then the girl's long black hair streamed over her face, and when Halil smoothed it aside from the fair countenance to see if it had not grown redder beneath his embrace—behold! it was whiter than ever. All trace of life had fled from it, the eyes were cast down, the lips closed and bluish. Dead, dead—a corpse lay before him!

      But Halil would not believe it. He fancied that the girl was only pretending. He put his hand on her fair bosom—but he could not hear the beating of the heart. The girl had lost all sense of feeling. He could have done with her what he would. A dead body lay in his bosom.

      An ice-cold feeling of horror penetrated Halil's heart, altogether extinguishing the burning flame of passion. All tremulously he released the girl and laid her down. Then he whispered full of fear:

      "Awake! I will not hurt you, I will not hurt you."

      Her light kaftan had glided down from her bosom; he restored it to its place and, awe-struck, he continued gazing at the features of the lovely corpse.

      After a few moments the girl opened her lips and sighed heavily, and presently her large black eyes also opened once more, her lips resumed their former deep red hue, her eyes their enchanting radiance, her face the delicate freshness of a white rose, once more her bosom began to rise and fall.

      She arose from the carpet on which Halil had laid her, and set to work removing and re-arranging the scattered dishes and platters. Only after a few moments had elapsed did she whisper to Halil, who could not restrain his astonishment:

      "And now you know why the Padishah ordered me to be sold like a common slave in the bazaar. The instant a man embraces me I become as dead, and remain so until he lets me go again, and his lips grow cold upon mine and his heart abhors me. My name is not Gül-Bejáze, the White Rose, but Gül-Olü, the Dead Rose."

       Table of Contents

      SULTAN ACHMED.

      The sun is shining through the windows of the Seraglio, the two Ulemas who are wont to come and pray with the Sultan have withdrawn, and the Kapu-Agasi, or chief doorkeeper, and the Anakhtar Oglan, or chief key-keeper, hasten to open the doors through which the Padishah generally goes to his dressing-room, where already await him the most eminent personages of the Court, to wit, the Khas-Oda-Bashi, or Master of the Robes, the Chobodar who hands the Sultan his first garment, the Dülbendar who ties the shawl round his body, the Berber-Bashi who shaves his head, the Ibrikdar Aga who washes his hands, the Peshkiriji Bashi who dries them again, the Serbedji-Bashi who has a pleasant potion ready for him, and the Ternakdji who carefully pares his nails. All these grandees do obeisance to the very earth as they catch sight of the face of the Padishah making his way through innumerable richly carved doors on his way to his dressing-chamber.

      This robing-room is a simple, hexagonal room, with lofty, gold-entrellised window; its whole beauty consists in this, that the walls are inlaid with amethysts, from whose jacinth-hued background shine forth the more lustrous raised arabesques formed by topazes and dalmatines. Precious stones are the delight of the Padishah. Every inch of his garments is resplendent with diamonds, rubies, and pearls, his very fingers are hidden by the rings which sparkle upon them. Pomp is the very breath of his life. And his countenance well becomes this splendour. It is a mild, gentle, radiant face, like the face of a father when he moves softly among his loving children. His large, melancholy eyes rest kindly on the face of everyone he beholds; his smooth, delicate forehead is quite free from wrinkles. It would seem as if it could never form into folds, as if its possessor could never be angry; there is not a single grey hair in his СКАЧАТЬ