Миссия на Африканский Запад. 1883–1885. Документы и материалы. Пьер Саворньян де Бразза
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Миссия на Африканский Запад. 1883–1885. Документы и материалы - Пьер Саворньян де Бразза страница 19

СКАЧАТЬ загородных прогулок, может не завидовать африканскому зною; вечерами здесь всегда свежо. Правда, несколько дней тому назад термометр, положенный на покрывало, которое было в пироге, показывал 53°C; в тени он опустился до 35°C тепла. Но вчера в одиннадцать часов вечера он показывал +20,5°C, а в другой вечер +21°C; ты видишь, что жара умеренная; во всяком случае, вечером можно насладиться прохладой.

      Вчера, проходя порог, моя пирога перевернулась; хорошо, что я перед этим поменял лодку; не знаю, как получилось, но я ничего не потерял, и мой барометр Фортена оказался цел и невредим, несмотря на вынужденное купание.

      Геологические отложения большей части долины Огове, начиная с Бове, – гранитного происхождения; они тянутся непрерывно до гор у деревни Думбы.

      Мне кажется, что едва ли я увижу когда-нибудь сезон дождей[316], более милосердный, чем этот; с тех пор как мы покинули Ламбарене, дождь шел только пять дней.

Джакомо ди Брацца

      VI[317]

      Ламбарене, 3 мая 1883 г.

      <…> Пьер де Бразза прибыл, и вместе с ним вся экспедиция. Посмотрел бы ты на эту толпу и всю эту рабочую суету. Здесь нас более трехсот человек, среди которых около двадцати белых.

      Приезд Пьера де Бразза оказался очень волнующим зрелищем, у меня слезы подступили к глазам, когда я стал свидетелем встречи, которую ему устроили туземцы.

      Новость о его прибытии распространилась мгновенно. Со всех сторон подплывали пироги, перегруженные неграми, желавшими встретиться с ним; они приветствовали его громкими криками:

      «Наш отец вернулся, наш отец вернулся!»

      Адума с Верхней Огове, которые в это время приехали сюда для перевозки каучука, пришли в полном составе обнять его и пожать ему руку.

      Все они хотели бы поехать вместе с ним; все были готовы покинуть торговцев, с которыми спустились вниз по Огове, и служить под началом Пьера де Бразза. Уверяю тебя, мне трудно понять, как одному белому удалось внушить столько доверия и столько любви этим подозрительным, необразованным и неискренним людям.

      Вот уже пятнадцать или двадцать дней, как я жду пироги из Франсвиля, на которых должен подняться вверх по реке, чтобы соединиться с Жаком де Бразза.

Аттилио Печиле

      VII[318]

      Пост на Алиме, или, точнее, пост Кенкуна в углу между реками Дьеле и Гамбо[319], где, сливаясь, они становятся Алимой, 5 июля 1883 г.[320]

      24 мая[321] вместе с Балле и сорока пятью носильщиками батеке мы покинули деревню Нгими[322] и вечером прибыли в деревню Ниаманасине[323], где кончается дорога, идущая от Франсвиля, которую проложил по лесу Пьер; глядя на поваленные деревья, лежавшие вокруг, мы поражались тому, сколько усилий было вложено в эту работу.

      Правда, на просеке уже успели вырасти кустарник, лианы и травы, образовав густую поросль; но ничего, срубить их не представляет трудностей.

      Сразу же после деревни Ниаманасине СКАЧАТЬ



<p>316</p>

О четырех сезонах в Габоне см. Путеш. Гл. ХХ. См. также: Maloba Makanga J. D. Variabilité pluviométrique du Gabon (1951–1990) // Veille Climatique Satellitaire. 1995. Vol. 52. Février. P. 43–57. Обычно в марте – мае в окрестностях Ламбарене выпадает 1/3 всего годового объема осадков (Ibid. P. 46).

<p>317</p>

Итальянский оригинал см.: Lettere del sig. Attilio Pecile // Bollettino della Società Geografica Italiana. 1884. Vol. 21. P. 374–375.

<p>318</p>

Итальянский оригинал см.: Lettere di G. di Brazzà e A. Pecile dall’Ogouè. P. 367–373.

<p>319</p>

Нгампо. См. сн. 150 к Отч.-3.

<p>320</p>

Письмо к матери.

<p>321</p>

Во французском варианте письма, опубликованном в «Этно графическом журнале» (далее – «Вариант»), указано 25 мая (Mission française du Congo // Revue d’ethnographie. 1885. T. 3. P. 551).

<p>322</p>

Нгими – вождь ондумбо; его деревня находилась недалеко от Франсвиля.

<p>323</p>

В итальянском оригинале – Niamanaciuè. См.: Lettere di G. di Brazzà e A. Pecile dall’Ogouè. Р. 367. Ниаманачуэ – вождь умбете. См. Путеш. Гл. XXI.