Экспедиции в Экваториальную Африку. 1875–1882. Документы и материалы. Пьер Саворньян де Бразза
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Экспедиции в Экваториальную Африку. 1875–1882. Документы и материалы - Пьер Саворньян де Бразза страница 27

СКАЧАТЬ уже изменили их расу, но нравы остаются дикими[331]: они не возделывают землю, живут охотой, обитают в лесу в ужасных маленьких шалашах и, будучи крайне недоверчивыми и боязливыми, покидают свою стоянку при малейшей тревоге; однако их считают отважными охотниками; говорят, что окоа могут напасть на слона даже с простыми копьями: речь идет, возможно, об ассагаях, которыми они утыкают балки обычных ловушек[332].

      По возвращении я занимаюсь тем, что делаю запасы провизии, так как до <земли> оканда нам не встретятся никакие селения. 2 февраля мы отправляемся в путь с восходом солнца, чтобы успеть к вечеру доплыть до очень трудного участка, где, вероятно, придется разгружать пироги. В утренние часы мы без всяких проблем преодолеваем опасное место около острова Теричи, или Чечи, где лодки часто затягиваются в водовороты, наполняются водой и идут ко дну. Мы с равным успехом проходим теснину реки немного выше этого острова. Между берегами с наклонным скатом расстояние примерно тридцать метров, дно очень глубокое, вода течет бесшумно, но с невероятной быстротой. Довольные первой частью дня, мы пристаем к песчаному пляжу, чтобы приготовить еду.

      Во время завтрака я принимаю депутацию моих гребцов: старшие по пирогам хотят поговорить со мной о мерах предосторожности, которые необходимо принять, чтобы беспрепятственно пересечь главный порог апинджи, расположенный выше по течению у деревни Маджо. Русло Огове шириной в сто пятьдесят метров там настолько загромождено скалами, утверждают они, что невозможно на протяжении шестисот метров различить с берега хоть какой-нибудь фарватер, к тому же каждый сезон приносит свои трудности, связанные с изменением уровня воды[333]. Конечно, можно плыть вдоль правого берега, не разгружая пирог; но, говоря это, туземцы стараются всячески показать, что очень боятся павинов: они заявляют, что откажутся плыть дальше, если я вместе с моими лапто не буду идти по берегу, чтобы защитить их от любого нападения.

      Я соглашаюсь, полностью поверив их словам: я оставляю Марша и трех человек, чтобы они следили за отплытием, и в сопровождении лапто иду по берегу, но уже очень скоро река скрывается за деревьями и высокой травой.

      Мы идем с ружьями наготове: сначала с большой осторожностью, затем в полной беспечности, которую оправдывает абсолютное спокойствие леса. Вдруг с реки раздаются крики, которые заставляют нас вернуться назад. Люди Марша сообщают, что моя пирога опрокинулась; считая ее самой надежной, я поместил в нее все наиболее ценное из нашего груза; теперь же тюки выброшены в беспорядке на скалы, многие уносит течение. Я ловлю один ящик с инструментами, открываю его и вижу, что один из моих хронометров остановился; число ящиков угрожающе сократилось.

      Мне сообщают, что в тот момент, когда моя пирога наполнялась водой и еще не опрокинулась, гребцы перерезали веревки, крепящие наш багаж, несмотря на сопротивление одного из моих лапто. Расчет этих хитрых мерзавцев был действительно очень простым: как же я не догадался, что они разыграли страх, СКАЧАТЬ



<p>331</p>

Марш высказывает несколько иное мнение: «Трудно изучать нравы окоа; несмотря на то, что они почти не смешиваются с соседними народами, они охотно перенимают их нравы и обычаи, и исконные черты их расы значительно изменились» (Ibid. P. 344).

<p>332</p>

Марш, посетивший это племя в начале июля 1877 г., пишет: «Окоа – та самая раса карликов, о которой говорит дю Шайю. Строго же говоря, это не раса карликов, а раса людей небольшого роста, если судить по измерениям, которые я сделал. У одного старика, который слывет среди своих великаном, рост 1,62 м; средний рост мужчин – от 1,5 до 1,52 м, женщин – от 1,4 до 1,43 м. Они не уроды и имеют нормальные пропорции. Женщины прекрасно сложены, их несколько округленное лицо довольно приятно; они выщипывают себе ресницы, как и оканда, но гораздо менее кокетливы, чем те. Окоа – отменные охотники, достаточно храбрые, и они часто устраивают засаду в буше, чтобы убить оссьеба. Окоа очень любят мясо питона, на которого в этот сезон постоянно охотятся; они поджигают траву, окружают горящее место и убивают ударами ассагаев змей, пытающихся выбраться из этого круга. <…> Они выращивают табак… <…> Вождь деревни окоа обладает могущественным фетишем, дающим ему способность защищать малолетних детей от смерти и воспитывать их. Поэтому изо всех соседних деревень к нему отправляют на обучение малышей в сопровождении матерей, что приносит ему немалый доход, ибо он берет очень высокую плату» (Ibid. P. 342–343).

<p>333</p>

К тому времени, по свидетельству Марша, уровень воды чрезвычайно понизился (Ibid. P. 254).