Название: The Odyssey of Homer
Автор: Homer
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664098504
isbn:
Are not with ease conciliated again.
Thus stood the brothers, altercation hot
Maintaining, till at length, uprose the Greeks
With deaf’ning clamours, and with diff’ring minds.
We slept the night, but teeming with disgust
Mutual, for Jove great woe prepar’d for all.
At dawn of day we drew our gallies down 190
Into the sea, and, hasty, put on board
The spoils and female captives. Half the host,
With Agamemnon, son of Atreus, stay’d
Supreme commander, and, embarking, half
Push’d forth. Swift course we made, for Neptune smooth’d
The waves before us of the monstrous Deep.
At Tenedos arriv’d, we there perform’d
Sacrifice to the Gods, ardent to reach
Our native land, but unpropitious Jove,
Not yet designing our arrival there, 200
Involved us in dissension fierce again.
For all the crews, followers of the King,
Thy noble Sire, to gratify our Chief,
The son of Atreus, chose a diff’rent course,
And steer’d their oary barks again to Troy.
But I, assured that evil from the Gods
Impended, gath’ring all my gallant fleet,
Fled thence in haste, and warlike Diomede
Exhorting his attendants, also fled.
At length, the Hero Menelaus join’d 210
Our fleets at Lesbos; there he found us held
In deep deliberation on the length
Of way before us, whether we should steer
Above the craggy Chios to the isle
Psyria, that island holding on our left,
Or under Chios by the wind-swept heights
Of Mimas. Then we ask’d from Jove a sign,
And by a sign vouchsafed he bade us cut
The wide sea to Eubœa sheer athwart,
So soonest to escape the threat’ned harm. 220
Shrill sang the rising gale, and with swift prows
Cleaving the fishy flood, we reach’d by night
Geræstus, where arrived, we burn’d the thighs
Of num’rous bulls to Neptune, who had safe
Conducted us through all our perilous course.
The fleet of Diomede in safety moor’d
On the fourth day at Argos, but myself
Held on my course to Pylus, nor the wind
One moment thwarted us, or died away,
When Jove had once commanded it to blow. 230
Thus, uninform’d, I have arrived, my son!
Nor of the Greecians, who are saved have heard,
Or who have perish’d; but what news soe’er
I have obtain’d, since my return, with truth
I will relate, nor aught conceal from thee.
The spear-famed Myrmidons, as rumour speaks,
By Neoptolemus, illustrious son
Of brave Achilles led, have safe arrived;
Safe, Philoctetes, also son renown’d
Of Pæas; and Idomeneus at Crete 240
Hath landed all his followers who survive
The bloody war, the waves have swallow’d none.
Ye have yourselves doubtless, although remote,
Of Agamemnon heard, how he return’d,
And how Ægisthus cruelly contrived
For him a bloody welcome, but himself
Hath with his own life paid the murth’rous deed.
Good is it, therefore, if a son survive
The slain, since Agamemnon’s son hath well
Avenged his father’s death, slaying, himself, 250
Ægisthus, foul assassin of his Sire.
Young friend! (for pleas’d thy vig’rous youth I view,
And just proportion) be thou also bold,
That thine like his may be a deathless name.
Then, prudent, him answer’d Telemachus.
Oh Nestor, Neleus’ son, glory of Greece!
And righteous was that vengeance; his renown Achaia’s sons shall far and wide diffuse, To future times transmitting it in song. Ah! would that such ability the Gods 260 Would grant to me, that I, as well, the deeds Might punish of our suitors, whose excess Enormous, and whose bitter taunts I feel Continual, object of their subtle hate. But not for me such happiness the Gods Have twined into my thread; no, not for me Or for my father. Patience is our part. To whom Gerenian Nestor thus replied. Young friend! (since thou remind’st me of that theme) Fame here reports that num’rous suitors haunt 270 Thy palace for thy mother’s sake, and there Much evil perpetrate in thy despight. But say, endur’st thou willing their controul Imperious, or because the people, sway’d By some response oracular, incline Against thee? But who knows? the time may come When to his home restored, either alone, Or aided by the force of all the Greeks, Ulysses may avenge the wrong; at least, Should Pallas azure-eyed thee love, as erst 280 At Troy, the scene of our unnumber’d woes, She lov’d Ulysses (for I have not known The Gods assisting so apparently A mortal man, as him Minerva there) Should Pallas view thee also with like love And kind solicitude, some few of those Should dream, perchance, of wedlock never more. Then answer thus Telemachus return’d. That word’s accomplishment I cannot hope; It promises too much; the thought alone 290 O’erwhelms me; an event so fortunate Would, unexpected on my part, arrive, Although the Gods themselves should purpose it. But Pallas him answer’d cærulean-eyed. Telemachus! what word was that which leap’d The iv’ry СКАЧАТЬ