Mrs Peixada. Harland Henry
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Mrs Peixada - Harland Henry страница 5

Название: Mrs Peixada

Автор: Harland Henry

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066216061

isbn:

СКАЧАТЬ Lingering in the west—over there behind the cathedral—a pale, rosy flush! Above, a star or two, twinkling diamond-like on the breast of the coming night! In our faces, the fragrance of the south wind! Below us, the darkling river, alive with multitudinous craft! Can your Opera House, can your Academy of Music boast any thing equal to it? And then, as the flower and perfection of this loveliness, sounding like a clarion from heaven, that glorious woman’s voice. I tell you, man, it’s poetry—it’s Rossetti, Alfred de Musset, Heinrich Heine—it’s—Hello! there she goes again.”

      This time her selection was the familiar but ever beautiful Erl Konig, which she sang with such dramatic spirit that Hetzel himself exclaimed, when she had finished, “It actually made my heart stand still.”

      “ ‘Du liebes Kind, komm geh mit mir!’ ” hummed Arthur. “Ah, how persuasively she murmured it! And then, ’Mein Vater, mein Vater, und horest du nicht?’.—wasn’t it blood-curdling? Didn’t it convey the entire horror of the situation? the agony of terror that bound the child’s heart? Beekman Place has had an invaluable acquisition. I’ll wager, she’s as good and as beautiful as St. Cecilia, her patroness. What do you guess, is she dark or fair, big or little?”

      “The odds are that she’s old and ugly. Patti herself, you know, is upwards of forty. It isn’t probable that with her marvelous musical accomplishments, this lady is endowed with youth and beauty also. I wouldn’t cherish great expectations of her, if I were you; because then, if you should ever chance to see her, you’ll be so much disappointed. Better make up your mind that her attractions begin and end with her voice. Complexion? Did you ask my opinion of her complexion? Oh, she’s blonde—that goes without saying.”

      “Wrong again! She’s a brunette of the first water; dusky skin, red mouth, black, lustrous eyes. You can tell that from the fire she puts into her music. As for her age, you’re doubly mistaken. If you had the least faculty for adding two and two together—arithmetician that you are—you’d know at once that a voice of such freshness, such compass, and such volume, could not pertain to a woman far beyond twenty. On the other hand, no mere school-girl could sing with such intelligent expression. Wherefore, striking an average, I’ll venture she’s in the immediate vicinity of twenty-five. However, conjectures are neither here nor there. Where’s Josephine? Let’s have her up, and interrogate her.”

      With this speech, Arthur began to pound his heel upon the roof—the method which these young bachelors employed to make known to their domestic that her attendance was wanted. When the venerable Josephine had emerged waist-high from the scuttle-door, “Josephine,” demanded Arthur, “who is the new tenant of the corner house?”

      But Josephine could not tell. Indeed, she was not even aware that the corner house had been taken. Arthur set her right on this score, and, “Now,” he continued, “I wish you would gossip with the divers and sundry servants of the neighborhood until you have found out the most you can about these new-comers, and then report to me. For this purpose, you are allowed an evening’s outing. But as you prize my good-will, be both diligent and discreet.”

      As the twilight deepened into darkness, Arthur remained posted at the roof’s edge, looking wistfully over toward the third-story windows of the corner house. By and by a light flashed up behind them; but the next instant an unseen hand drew the shades; and a few moments later the light was extinguished.

      “They retire early,” he grumbled.

      “By the way, don’t you think it’s getting a little chilly up here?” asked Hetzel.

      “Decidedly,” he assented, shivering. “Shall we go below?”

      They descended into their sitting-room—a cozy, book-lined apartment, with a permanent savor of tobacco smoke upon its breath—and chatted together till a late hour. The Peixada matter and the mysterious songstress of No. 46 pretty equally divided their attention.

      Next morning Hetzel—whose bed-chamber, at the front of the house, overlooked the street; whereas Arthur’s, at the rear, overlooked the river—Hetzel was awakened by a loud rap at his door.

      “Eh—er—what? Who is it?” he cried, starting up in bed.

      “Can I come in?” Arthur’s voice demanded.

      Without waiting for a reply, Arthur entered.

      Hetzel’s wits getting out of tangle, “What unheard-of event brings you abroad so early?” he inquired.

      “Early? You don’t call this early? It’s halfpast seven.”

      “Well, that’s a round half hour earlier than I ever knew you to rise before. ’Is any thing the matter? Are you ill?”

      “Bosh! I’m always up at half-past seven,” averred Arthur, with brazen indifference to the truth.

      He crossed the floor, and sent the curtains screeching aloft; having done which, he established himself in a rocking-chair, facing the window, and rocked to and fro.

      “Ah, I—I understand,” said Hetzel.

      “Understand what?”

      “The motive that impelled you to rise with the lark.”

      “You’re making much ado about nothing,” said Arthur. But he blushed and fidgeted uncomfortably. “Any body would suppose I was an inveterate sluggard. Grant that I am up a little in advance of my usual hour—is that an occasion for so much talk?”

      “The question is, rather,” rejoined Hetzel, with apparent irrelevancy, “are you rewarded?”

      For a moment Arthur tried to appear puzzled; but as his eyes met those of his comrade, the corners of his mouth twitched convulsively; and thereupon, with a shrug of the shoulders, he laughed outright.

      “Well, I’m not ashamed, anyhow,” he said.

      “I’d give a good deal for a glimpse of her; and if I can catch one before I go down-town, why shouldn’t I?”

      “Of course,” replied Hetzel, sympathetically.

      “But don’t be secretive. Let’s have the results of your observation.”

      “Oh, as yet the results are scanty. The household seems to be asleep—blinds down, and every thing as still as a mouse.—No, there, the blinds are raised—but whoever raises them knows how to keep out of sight. Not even a hand comes in view.—Now, all’s quiet again.—Ah, speaking of mice, they have a cat. A black cat sallies forth upon the stone ledge outside the window, and performs its ablutions with tongue and paw.—Another! Two cats. This one is of the tiger sort, striped black and gray. Isn’t it odd—two cats? What on earth, do you suppose, possesses them to keep two cats?—One of them, the black one, returns indoors. Number two whets his claws upon the wood of the window frame—gazes hungrily at the sparrows flitting round about—yawns—curls himself up—prepares for a nap there on the stone in the sun.—Why doesn’t she come to the window? She ought to want a breath of the morning air. This is exasperating.”

      The above monologue had been delivered piecemeal, at intervals of a minute or so in duration. At its finish, Hetzel got out of bed.

      “Well,” he cried, stretching himself, “maintain your vigil, while I go for a bath. Perhaps on my return you may have something more salient to communicate.”

СКАЧАТЬ