Название: The Mysteries of Udolpho
Автор: Анна Радклиф
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664179395
isbn:
On the following morning, she was visited by a sister of the convent, who came, with kind offices and a second invitation from the lady abbess; and Emily, though she could not forsake the cottage, while the remains of her father were in it, consented, however painful such a visit must be, in the present state of her spirits, to pay her respects to the abbess, in the evening.
About an hour before sunset, La Voisin showed her the way through the woods to the convent, which stood in a small bay of the Mediterranean, crowned by a woody amphitheatre; and Emily, had she been less unhappy, would have admired the extensive sea view, that appeared from the green slope, in front of the edifice, and the rich shores, hung with woods and pastures, that extended on either hand. But her thoughts were now occupied by one sad idea, and the features of nature were to her colourless and without form. The bell for vespers struck, as she passed the ancient gate of the convent, and seemed the funereal note for St. Aubert. Little incidents affect a mind, enervated by sorrow; Emily struggled against the sickening faintness, that came over her, and was led into the presence of the abbess, who received her with an air of maternal tenderness; an air of such gentle solicitude and consideration, as touched her with an instantaneous gratitude; her eyes were filled with tears, and the words she would have spoken faltered on her lips. The abbess led her to a seat, and sat down beside her, still holding her hand and regarding her in silence, as Emily dried her tears and attempted to speak. “Be composed, my daughter,” said the abbess in a soothing voice, “do not speak yet; I know all you would say. Your spirits must be soothed. We are going to prayers;—will you attend our evening service? It is comfortable, my child, to look up in our afflictions to a father, who sees and pities us, and who chastens in his mercy.”
Emily’s tears flowed again, but a thousand sweet emotions mingled with them. The abbess suffered her to weep without interruption, and watched over her with a look of benignity, that might have characterised the countenance of a guardian angel. Emily, when she became tranquil, was encouraged to speak without reserve, and to mention the motive, that made her unwilling to quit the cottage, which the abbess did not oppose even by a hint; but praised the filial piety of her conduct, and added a hope, that she would pass a few days at the convent, before she returned to La Vallée. “You must allow yourself a little time to recover from your first shock, my daughter, before you encounter a second; I will not affect to conceal from you how much I know your heart must suffer, on returning to the scene of your former happiness. Here, you will have all, that quiet and sympathy and religion can give, to restore your spirits. But come,” added she, observing the tears swell in Emily’s eyes, “we will go to the chapel.”
Emily followed to the parlour, where the nuns were assembled, to whom the abbess committed her, saying, “This is a daughter, for whom I have much esteem; be sisters to her.”
They passed on in a train to the chapel, where the solemn devotion, with which the service was performed, elevated her mind, and brought to it the comforts of faith and resignation.
Twilight came on, before the abbess’s kindness would suffer Emily to depart, when she left the convent, with a heart much lighter than she had entered it, and was reconducted by La Voisin through the woods, the pensive gloom of which was in unison with the temper of her mind; and she pursued the little wild path, in musing silence, till her guide suddenly stopped, looked round, and then struck out of the path into the high grass, saying he had mistaken the road. He now walked on quickly, and Emily, proceeding with difficulty over the obscured and uneven ground, was left at some distance, till her voice arrested him, who seemed unwilling to stop, and still hurried on. “If you are in doubt about the way,” said Emily, “had we not better enquire it at the château yonder, between the trees?”
“No,” replied La Voisin, “there is no occasion. When we reach that brook, ma’amselle, (you see the light upon the water there, beyond the woods) when we reach that brook, we shall be at home presently. I don’t know how I happened to mistake the path; I seldom come this way after sunset.”
“It is solitary enough,” said Emily, “but you have no banditti here.”
“No, ma’amselle—no banditti.”
“What are you afraid of then, my good friend? you are not superstitious?” “No, not superstitious; but, to tell you the truth, lady, nobody likes to go near that château, after dusk.” “By whom is it inhabited,” said Emily, “that it is so formidable?” “Why, ma’amselle, it is scarcely inhabited, for our lord the Marquis, and the lord of all these find woods, too, is dead. He had not once been in it, for these many years, and his people, who have the care of it, live in a cottage close by.” Emily now understood this to be the château, which La Voisin had formerly pointed out, as having belonged to the Marquis Villeroi, on the mention of which her father had appeared so much affected.
“Ah! it is a desolate place now,” continued La Voisin, “and such a grand, fine place, as I remember it!” Emily enquired what had occasioned this lamentable change; but the old man was silent, and Emily, whose interest was awakened by the fear he had expressed, and above all by a recollection of her father’s agitation, repeated the question, and added, “If you are neither afraid of the inhabitants, my good friend, nor are superstitious, how happens it, that you dread to pass near that château in the dark?”
“Perhaps, then, I am a little superstitious, ma’amselle; and, if you knew what I do, you might be so too. Strange things have happened there. Monsieur, your good father, appeared to have known the late Marchioness.” “Pray inform me what did happen?” said Emily, with much emotion.
“Alas! ma’amselle,” answered La Voisin, “enquire no further; it is not for me to lay open the domestic secrets of my lord.”—Emily, surprised by the old man’s words, and his manner of delivering them, forbore to repeat her question; a nearer interest, the remembrance of St. Aubert, occupied her thoughts, and she was led to recollect the music she heard on the preceding night, which she mentioned to La Voisin. “You were not alone, ma’amselle, in this,” he replied, “I heard it too; but I have so often heard it, at the same hour, that I was scarcely surprised.”
“You doubtless believe this music СКАЧАТЬ