Влюблен и очень опасен. Джиллиан Стоун
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Влюблен и очень опасен - Джиллиан Стоун страница 18

Название: Влюблен и очень опасен

Автор: Джиллиан Стоун

Издательство:

Жанр: Исторические любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-17-082156-3

isbn:

СКАЧАТЬ какой шок она тогда испытала. Но сегодня ей выпало пережить не менее сильное потрясение, узнав о том, что ее отца, вполне возможно, убили, и убили далеко не случайно. Фанни не хотела и не могла смириться с тем, что убийца – или убийцы – останутся безнаказанными. И готова была вытерпеть присутствие в своей жизни Рейфа, как бы сильно он ни раздражал ее, столько, сколько будет необходимо для того, чтобы преступление против Грейвил-Ньюджента оказалось раскрытым, а преступники преданы правосудию.

      Отвечая на немой вопрос Рейфа, Фанни, посмотрев ему в глаза, решительно заявила:

      – Мы должны найти тех мясников, что разделались с моим отцом, Рейф. Я хочу видеть, как их вздернут на виселице. Как вывалятся наружу их лиловые языки.

      – Даже думать не хочу, что ждет бедных ублюдков, если ты найдешь их раньше полиции, – с ухмылкой заметил Рейф. – Должен поздравить тебя с успешным почином на ниве сыска.

      Фанни поймала себя на том, что уголки губ поползли вверх, но, вовремя спохватившись, сделала серьезное лицо.

      – Вы так считаете, детектив Льюис?

      – Я отвечаю за свои слова. – Рейф взглянул на часы. – У нас есть время, чтобы перекусить. Следующим пунктом в повестке является посещение университетской лаборатории.

      – Я бы предпочла прямо сейчас перейти к следующему пункту.

      – Ты всегда была стойким солдатом, Фанни. – Рейф вынул из кармана пистолет. – Это револьвер «веблей». Легкий и удобный в использовании, – сообщил Рейф, вытаскивая патроны из барабана. Разрядив револьвер, он нежно вложил его в руку Фанни. – Опыт обращения с огнестрельным оружием имеется?

      – Боюсь, что нет. А ты думаешь, нам придется применять оружие при встрече с Артуром Пулом? Или мы едем в другое место?

      Рейф метнул на нее быстрый взгляд из-под густых полуопущенных ресниц, и по этому взгляду Фанни сразу поняла: он прикидывает, как ответить на ее вопрос так, чтобы сказать не больше того, что считает нужным ей сообщить. Очевидно, он что-то от нее скрывает. Возможно, просто не хочет ее слишком расстраивать или пугать. До чего трогательная забота!

      – Мистер Пул пожаловался на незваных гостей, зачастивших в его владения. Я подумал, что нам стоит на всякий случай подготовиться к встрече.

      Пистолет лег на ладонь неожиданно приятной тяжестью. Фанни поймала себя на том, что ей нравится держать в руке оружие. С оружием в руках, даже без патронов, она чувствовала себя более защищенной. В той же мере это касалось и присутствия рядом с ней человека из Скотленд-Ярда, присланного из Лондона специально, чтобы ее защитить. Наверное, пришли они кого-то совсем чужого, она не чувствовала бы себя так комфортно, как сейчас. Все же было что-то щемяще трогательное в том, что теперь ее охранял так близко знакомый ей призрак из прошлого – отчаянно дерзкий и неотразимый. Фанни исподволь любовалась точеным профилем Рейфа. Взгляд невольно задержался на его губах. У него такой крупный, такой чувственный рот…

      Она СКАЧАТЬ