Anglo-Saxon Literature. Earle John
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Anglo-Saxon Literature - Earle John страница 1

Название: Anglo-Saxon Literature

Автор: Earle John

Издательство: Bookwire

Жанр: Документальная литература

Серия:

isbn: 4057664600622

isbn:

СКАЧАТЬ tion>

       John Earle

      Anglo-Saxon Literature

      Published by Good Press, 2019

       [email protected]

      EAN 4057664600622

       CHAPTER I.

       CHAPTER II.

       I.

       II.

       CHAPTER III.

       THE GENEALOGIES

       THE LAWS.

       CANONS ECCLESIASTICAL.

       THE POETRY

       THE GOSPEL TRANSLATION.

       THE HOMILIES

       CHAPTER IV.

       § 1.

       § 2.

       PSALM XLIX. (L.) , 7:—“Hear, O my people,” &c.

       PSALM LXXVI. (LXXVII.)

       CHAPTER V.

       CHAPTER VI.

       “THE RUINED CITY.” 82

       “THE WANDERER” (EARDSTAPA) . 85

       “THE MINSTREL’S CONSOLATION.” 87

       CHAPTER VII.

       INE’S LAWS.

       ALFRED’S LAWS.

       ALFRED AND GUTHRUM’S PEACE.

       EADWARD AND GUTHRUM’S LAWS.

       ATHELSTAN’S LAWS.

       LEGAL DOCUMENTS.

       CHAPTER VIII.

       CHAPTER IX.

       CHAPTER X.

       CHAPTER XI.

       CHAPTER XII.

       INDEX.

       Table of Contents

      A PRELIMINARY VIEW.

      Anglo-Saxon literature is the oldest of the vernacular literatures of modern Europe; and it is a consequence of this that its relations with Latin literature have been the closest. All the vernacular literatures have been influenced by the Latin, but of Anglo-Saxon literature alone can it be said that it has been subjected to no other influence. This literature was nursed by, and gradually rose out of, Latin culture; and this is true not only of those portions which were translated or otherwise borrowed from the Latin, but also in some degree even of the native elements of poetry and laws. These were not, indeed, derived from Latin sources, but it was through Latin culture that those habits and facilities were acquired which made their literary production possible.

      In the Anglo-Saxon period there was no other influential literature in the West except the Latin. Greek literature had long ago retired to the East. The traces of Greek upon Anglo-Saxon literature are rare and superficial. Practically the one external influence with which we shall have to reckon is that of Latin literature, and as the points of contact with this literature are numerous, it will be convenient to say something of the Latin literature in a preliminary sketch.

      The Latin literature with which we are best acquainted was the result of study and imitation of Greek literature. But the old vernacular Latin was a homely and simple speech, much more like any modern language in its ways and movements than would be supposed by those who only know classical Latin. The old Latin poetry was rhythmical, and fond of alliteration. Such was the native song of the Italian Camenæ, unlike the æsthetic poetry of the classical age, with its metres borrowed from the Greek Muses. The old Latin poetry was like the Saxon, in so far as it was rhythmical and not metrical; but unlike it in this, that the Latin alliteration was only a vague pleasure of recurrent sound, and it had not become a structural agency like the alliteration of Saxon СКАЧАТЬ