Тень Эдгара По. Мэтью Перл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тень Эдгара По - Мэтью Перл страница 43

Название: Тень Эдгара По

Автор: Мэтью Перл

Издательство:

Жанр: Современные детективы

Серия:

isbn: 978-5-17-081109-0

isbn:

СКАЧАТЬ Франции полагали, что голосуют за Наполеона Бонапарта (который к моменту голосования уже тридцать лет как покоился в земле)!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Рассказ «Убийство на улице Морг» на протяжении всей книги цитируется по переводу Р. Гальпериной. – Здесь и далее примеч. пер.

      2

      Перевод В. Брюсова.

      3

      Уильям Блэкстон – автор труда «Комментарии законов Англии» (1765), Эдвард Коук – автор труда «Правовые институты Англии» (1628). Оба произведения наряду с еще несколькими являются правовыми доктринами, к которым до сих пор обращаются, когда пробел в праве не может быть заполнен статутом или судебным прецедентом.

      4

      Строки из акростиха, написанного Вирджинией По в День святого Валентина в 1846 г. Под «болезнью» она подразумевала туберкулез легких. – Здесь и далее, если не указано иное, стихи даны в переводе Ю. Фокиной.

      5

      Э. А. По. Отрывок из поэмы «Заколдованный замок».

      6

      Еккл., 10:18.

      7

      Имеются в виду последователи Уильяма Миллера, который, исходя из библейских пророчеств, предсказал, что второе пришествие Христа случится 21 марта 1843 г. Несмотря на провал пророчества, в 1845 г. миллериты создали Ассоциацию тысячелетнего пришествия и новое течение – адвентизм.

      8

      Отрывок из поэмы Э. По «Линор». Перевод К. Бальмонта.

      9

      Да полноте! (фр.)

      10

      Цитата из рассказа «Тайна Мари Роже». Перевод И. Гуровой.

      11

      В одноименной юмористической песне, которая в настоящее время является гимном штата Коннектикут, британские офицеры высмеивают американских солдат времен колониальной войны с французами (июнь 1755 г.).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCAOEAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAQQDAQEBAAAAAAAAAAAABQAEBgcCAwgJAQr/xABfEAACAQMDAgQEAwYCCAIDAh8BAgMEBREGEiEABwgTMUEUIlFhCTJxChUjQoGRUqEWJDNiscHR8HLhFxhDgtLxJTRTkpQmNURjZKKywhknRVVzdIST0xqztDZUVneD/8QAHAEAAgMBAQEBAAAAAAAAAAAAAgMAAQQFBgcI/8QARxEAAQMCAwQIBQIEBQMFAAAHAQACEQMhBBIxBUFRYRMicYGRobHwBjLB0eEU8RUjQlIHJDNichZTkjRDgqKywiXSFzVjc//aAAwDAQACEQMRAD8A9Or1RQ19HA8SXaCmwGjCVb1EcZDYB8pwQGA4wpHBHHXzpxBFgR3z5L6RScQ4yQT2R5jcg9PczBqM2+SdKeoNOrIjK0azjedwRMAbgCCcD0wQCBwu8wtDmgszgb/pxRS2SJfKsUFTR1NZSVCSUjNMGWOM/wAg3PtKA+hU8e/HRt6zocJSXgsbnaQCIP301TTSdhpq4zR0kVNX05DU7QtWbaqCRWIkj2lR6e3ucD7HoWsBsL+qKtVc2C4xvmLHheUdsGiqPfIlrKXKRGInipqhVq4COPnT8xGMYbB6cyiD8t++6zVcS7/3LcJFj2FY1+hK6qlEkFDFM8DYlWWFGfYeCCXJJbI9fU8+nVGi8nqhWzFUwIc7Xt+ii127Y/6GSpDRhqZFmkqKQqokfIzujdWyr8MflIBwTzkZ6U+kWGy2U8V0ol2u/wC/JCK2oq6u6QywpVKqpuhWCM+Su08jAPCDPKgn14x6FJJJkLS1rGtIMd+vvnC3VldW3WspHaaSjdmaTCO35F4dSxGwZ9cNwcY+3VyULWtaCIn3bn4LdVWKGepgEUX7wZUaMTI6Q0kfPttzubGCE9Tz6enVuaEDazhrbzPvmpZadHm0vvetoZZ5oxGoXdGSF9uWJwMex9zkEcdObTA33WKpiM1oMD378kZluNHQTzqIaekrl9AxD54B3KeFHJ9v7Z6NzmgmBBWfI90GZCV1rp6MR0tTLNJNOm6Jo1RWYZPKs/Gf1xx9uqeSBlOqjGNPWaPX6KI32kjq7rS0rmgL7/OkKnyZY2zxiMnG0ZGcH9OD1ncJMWXQpOIYXCfUeKI1Fhgr4GSWCnqJo5BmGGMHy1Kn5gM/Mpx+YEenr0wtHC6SKrgZBj35J7bVFBNT СКАЧАТЬ