Янмэйская охота. Роман Суржиков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Янмэйская охота - Роман Суржиков страница 31

СКАЧАТЬ огладил ножны, положил ладонь на рукоять Гласа Зимы, сжал пальцы. Альтесса права: приятно держать эту вещь в руке, когда злишься.

      – Меч подарил мне отец. В честь того, что я разбил войско тирана, взял столицу и выиграл войну. До меня им владели лучшие воины Дома Ориджин. Клянусь, ни один из них не потерпел бы, чтобы мелкий дворянчик лгал им в лицо!

      – В-ваша светлость, я говорю ч-чистую…

      – Вы нашли Менсона?

      – Н-нет, что вы!

      – Ни живым, ни мертвым?

      – Нет, нет!

      – Адриан жив?

      – Что?..

      – Сюда.

      Эрвин пальцем поманил Итана. Тот нехотя сделал шаг и оказался в пределах мечевого выпада.

      – Тело, которое прислали в столицу, принадлежит Адриану?

      – К-конечно!

      – Откуда вы знаете?

      – Его же ос-смотрели лекари…

      – Но вы не были при осмотре! Вы остались в Альмере! То есть, вы заключили смерть Адриана из одного Вечного Эфеса на трупе?!

      – «Г-голос Короны» напечатал р-результаты осмотра…

      – «Голос Короны», подконтрольный мне! Вы слишком легко поверили в смерть любимого владыки!

      – В-вы н-намекаете…

      Эрвин поднялся с оружием в руке.

      – Мне говорили, что для хорошего удара нужно разозлиться. А вы почти разозлили меня.

      – В-ваша светлость, верьте, я н-ничего не скрываю! Все написал в отчете, б-больше нет ничего!

      – Стало быть, – с грозною паузой спросил Эрвин, – не стоит рассчитывать на вашу искренность?

      Но что-то сложилось не так. Либо Эрвин был недостаточно страшен, либо Итан – не так уж пуглив. Агент побледнел, но не сдался:

      – М-мне нечего прибавить, милорд. В-все уже сказано.

      Тогда альтесса тихонько мурлыкнула:

      – Рубани его, дорогой.

      Эрвин округлил глаза.

      – Ах, не делай лицо! Тебе же хочется. Возьми и рубани эту сволочь! Врет самому герцогу – каков подлец!

      Эрвин убрал меч в ножны.

      – Кайр Хайдер!..

      Воин появился в дверях, и герцог приказал:

      – Заберите этого сударя.

      – Куда, милорд? – в глазах кайра хищный интерес.

      – На пытки, на пытки! – подсказала альтесса.

      – В каменный мешок. Пускай осмыслит свои показания.

      – Поллумеррра, – проворковала альтесса совсем уж по-кошачьи.

      – Позвольте мне применить методы.

      – Нет! Просто в темницу. Без прогулок, на хлеб и воду.

      – Полллумерааа…

      – Так точно, милорд.

      Кайр развернул Итана и вытолкал прочь. Агент не сказал ни слова – ни возмущения, ни мольбы.

      Альтесса качала головой, саркастично ухмыляясь.

      – Ты СКАЧАТЬ