Янмэйская охота. Роман Суржиков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Янмэйская охота - Роман Суржиков страница 26

СКАЧАТЬ не оправдались. Меч Эрвина сразил полдюжины копейщиков при Уиндли (которые и так уже бежали) да десяток солдат майора Бэкфилда (в основном, подонков и голодранцев). Ни одного барона или графа, да что там – ни одного действительно опытного бойца. Однако этот меч помог Эрвину выстоять целую минуту против кайра Джемиса и сбросить с коня путевского рыцаря, завершив бескровный штурм Лабелина. Этот же меч был при Эрвине в день, когда он подписал мир с Минервой Стагфорт и стал правителем Империи вместо того, чтобы сделаться трупом. Как и вороной жеребец Дождь, безымянный меч прошел вместе с Эрвином идову тьму…

      – Ты права, дорогая: я люблю эту железку и не хочу с нею расставаться.

      – Тогда в чем же дело?

      Раздался стук в дверь, сдобренный басовитым: «Кузен?..»

      – Ты не одета для гостей, скройся!

      Эрвин толкнул альтессу чуть ниже спины. Она запахнула пеньюар на груди и нагло уселась на стол.

      В комнату вошел Роберт Ориджин.

      – Здравия тебе, ку…

      На половине приветствия он заметил Глас Зимы и растерял слова.

      – Это…?

      – Глас Зимы, да. Меч, который переходил от славных Ориджинов к еще более славным Ориджинам, пока почему-то не достался мне.

      – Как…?

      – Вчера лорд-отец подарил со словами…

      «Мне больше не пригодится», – ввернула альтесса.

      – …ты его заслужил, – окончил Эрвин.

      – Лорд Десмонд прав, ты заслужил… – сказал Роберт, так и не отведя глаз от меча.

      – Желаешь опробовать?

      Эрвин подал меч кузену. Роберт медленным, трепетным движением обнажил клинок и что-то в нем, в Роберте, преобразилось. На лице смешались благоговение и грусть, в глазах сверкнули отблеском памяти славные битвы, а в морщинах легли тенями унылые годы казначейства. Роберт взмахнул мечом. И второй раз – быстрее. И третий. Глас Зимы сверкнул призрачной дугою, раздался шорохом вспоротый воздух, странная прохладца наполнила комнату. Словно боясь позволить себе лишнее, Роберт убрал клинок в ножны:

      – Благодарю.

      – Скажи, кузен… ты хотел бы бросить во тьму свое казначейство, и…

      Эрвин тронул взглядом Глас Зимы. Роберт смешался.

      – Я… не искушай, кузен. Ты сам знаешь ответ. Но я не могу биться, пока не обзаведусь женой и сыном. Ориджины Первой Зимы и Ориджины Ступеней Неба… При моем прадеде, в каждой ветви рода было по дюжине молодых мужчин. Теперь ты один у Первой Зимы и я один у Ступеней. Я не смею рисковать, пока не оставлю потомство. И вам не советую, милорд.

      Последнее указывало, что совет Роберта – предельно серьезен.

      – Этого и ждал, – сказал Эрвин. – Согласен, ты прав. Однако прошу тебя об одной услуге. Она не связана с риском… надеюсь. Обучи меня фамильным приемам.

      – Фамильным приемам?! – в один голос удивились альтесса и Роберт.

      Продолжили СКАЧАТЬ