Янмэйская охота. Роман Суржиков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Янмэйская охота - Роман Суржиков страница 18

СКАЧАТЬ лампу. Дождь стучал дробью в стекло, тучи скрывали небо свинцовой завесой, сумерки подрагивали от свечных огоньков. Дух мрачной таинственности заполнил комнату.

      – Любезные гости, я предложу вам на выбор два напитка, – сказал лорд Эммон, открыл окно и подставил кружку под струйку дождя. – Первый напиток – безвредная дождевая вода.

      Когда в кружке набралось несколько глотков, он поставил ее перед гостями левой рукою, жестом не лишенным брезгливости. Затем взял другую кружку, плеснул из бутыли, обеими руками подвинул напиток ближе к гостям. Над кружкой поднялся желтоватый дымок.

      – Второе угощение – смертельный яд. Вы можете понюхать жидкость и, если знаете запах настойки лиланны, то убедитесь: это именно она. Отмечу, что подобное испытание предлагается жалам криболы, когда они поступают на службу к Леди-во-Тьме. От выбора зависит дальнейшая карьера и, как несложно понять, сама жизнь. Итак, господа, прошу вас: угощайтесь!

      В ожидании их решения лорд Эммон задумчиво поглядел в окно, черпнул ладонями дождевой воды, умыл лицо, сделал пару глотков.

      Первым решился нищий.

      – Если б ты знал, милорд, как меня тошнит от ядов, то не предлагал бы мне эту дрянь!

      Он оттолкнул кружку с лиланной и хлебнул чистой воды.

      Герион улыбнулся своей находчивости:

      – А я, милорд, не испытываю жажды. С глубочайшим сожалением вынужден отказаться от угощения.

      Герион был уверен, что пророк поступит точно так же. Каково было его удивление, когда Франциск-Илиан взял кружку с отравой!

      – Милорд, вы подали эту чашу двумя руками – жестом искреннего радушия. Я не могу его отвергнуть.

      Пророк смело глотнул лиланны. Герион вздрогнул, нищий хмыкнул. Лорд Эммон выдержал долгую паузу, пока Герион и нищий напряженно следили за пророком. Наконец, сказал:

      – Итак, выбор сделан. Вы, любезный, – лорд обратился к нищему, – питаете принципиальное отвращение к ядам, и я уважаю ваши принципы… но это не делает ваш выбор правильным.

      Нищий хотел ответить, но внезапно схватился за грудь, скорчился и рухнул на пол, сотрясаемый судорогой.

      – Вы в Дарквотере, друг мой. Вещи не таковы, какими кажутся. Дождевая вода стала ядом, когда я набрал ее в чашу из дерева томму.

      Герион встревожился о том, как выполнится его план со смертью нищего, но вдруг и сам почувствовал странное. Во рту резко пересохло, горло засыпало горячим песком. Он попытался сглотнуть, но глотку будто сжало тисками.

      – Славный, вам не следовало отвергать мое угощение под видом вежливости, ведь это отнюдь не вопрос этикета. Если хозяин, которому верите, дает вам выпить – пейте.

      Герион силился вдохнуть – и не мог. Перед глазами плыло и багровело. Ногти царапали шею, тщась ослабить незримую петлю.

      – Воск иллари, из которого сделаны свечи, почти невозможно СКАЧАТЬ