Хозяин Марасы. Ирина Щербакова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хозяин Марасы - Ирина Щербакова страница 3

СКАЧАТЬ катер, замедлив ход, поравнялся с пирсом, наглый водитель катера набросил петлю швартового троса на тумбу и протянул раскрытую ладонь поднимавшейся со скамьи Марте. Увидев это, спутник матери подошёл к краю пирса и небрежно, с отточенным высокомерием, бросил несколько слов на итальянском. Улыбчивый нахал тут же сник. Зябко поёжившись, он виновато ответил мужчине, даже пригнул голову, будто боялся, что тот набросится на него с кулаками, но кары не последовало. Вместо этого мужчина ловко ухватил Марту за руку и выдернул её из катера на деревянный настил пирса, покрытый старыми разводами соли. Через миг рядом с ней стоял дорожный чемодан, обмотанный плёнкой с наклейкой итальянской авиакомпании.

      Vattene!4 – резко взмахнув рукой, велел незнакомец, и парень спешно принялся стягивать швартов обратно.

      Милая! Мы уже заждались! – мать, наконец-то подобравшись к ней, тут же аккуратно прикоснулась своей щекой к её щеке, имитируя родительский поцелуй. Впрочем, даже в детстве Марте не доводилось торопливо стирать отпечаток маминой помады. Странно было бы, случись сейчас иное! Она с улыбкой кивнула матери, оглядывая её. Светлые волосы в аккуратной укладке, белое летнее платье, яркая помада и ровная, прямая спина – Анна была верна себе и своему образу даже на другом конце Европы, посреди моря. – Ты должна была приехать ещё несколько часов назад.

      Рейс задержали – кто-то не захотел сдавать бутылку с водой. К тому же, на причалах ловили цыганку и пока тот лихач, что едва не утопил меня на дороге, любовался этим зрелищем, прошёл почти час! – Марта подтянула к себе чемодан с заедающей ручкой и повернулась к незнакомцу, спасшему её от вымогателя-катерщика. – Добрый день. О-о-о… Buon giorno, signor… – коряво, с грубым произношением, Марта попыталась поздороваться с незнакомцем на родном для того языке.

      Надеюсь, вы доехали благополучно? – с улыбкой ответил тот на хорошем немецком, к которому примешивалась лишь толика певучего итальянского акцента.

      Вроде бы, – она кивнула и протянула ему руку для пожатия, но мужчина, склонившись, запечатал на её ладони короткий поцелуй.

      Добро пожаловать на мой остров, bella signora. Мараса рад приветствовать Вас.

      Лавровая рощица. Совсем небольшая, меня раздражает обильный запах лавра. Самшит, барбарис, полынь… На том холме – кипарисы. Они считаются траурными деревьями, но самые лучшие вечера с прекрасными дамами и вином происходили именно под этими деревьями.

      Пока они поднимались по пологой тропинке, ведущей от причала к гостевому дому, синьор Лино проводил лёгкую, ненавязчивую экскурсию.

      Вот на том валуне многие дамы любят загорать и устраивать фотосъёмки. Вид, как вы можете заметить, замечателен, к тому же, благодаря расположению, вряд ли кто-то сможет подсмотреть за солярными ваннами.

      Я не особо люблю солнце, – поправив бейсболку, Марта отвернулась от сверкающего белизной камня.

      Под СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Проваливай (ит.)