Название: Вкус скандала
Автор: Эрин Найтли
Жанр: Исторические любовные романы
isbn: 978-5-17-081830-3
isbn:
– Почему вы его отпустили? Одно то, что он граф, не означает, будто ему может сойти с рук нападение и вот это… – Женщина широким жестом показала на разрушения в лавке.
Двое мужчин переглянулись, а затем посмотрели на нее.
– Вообще-то как раз означает. – Мистер Блэк пожал плечами. – Кроме того, вы же слышали, он сказал, что подумал, будто этот парень на вас напал.
– Какая ерунда! Вы что, не видели его безумный взгляд в тот момент, когда он повалил моего кузена?
В комнате снова воцарилось молчание, потом Эмерсон коснулся плеча хозяйки магазина.
– Джейн, я думаю, он сказал правду, – тихо произнес он своим глубоким голосом.
Она повернулась к нему. Двое других мужчин почли за благо тихо удалиться. Сердце булочницы все еще билось учащенно, а нервы были так натянуты, что, казалось, в любой момент могли лопнуть. Женщина посмотрела в добрые зеленые глаза Эмерсона и поняла, что он говорит искренне. У нее возникло неприятное предчувствие, что ей не понравятся его слова.
– И почему ты так считаешь? – спросила она.
Двоюродный брат потер ладонью небритый подбородок и улыбнулся.
– По правде говоря, я уверен, что не выгляжу как благопристойный городской джентльмен. Подумай об этом. Он вошел после того, как ты, – кузен кашлянул, – бурно отреагировала на мое появление. Набросившись на меня, этот человек оставался на месте, пока ты бегала за помощью. И наконец, когда ты показала на него пальцем как на преступника, он разинул рот, словно рыба, вытащенная из воды.
Слова кузена остудили пыл Джейн, его логика боролась с ее предубеждениями. Когда до мисс Бантинг дошел смысл слов Эмерсона, она схватилась за его руку, чтобы не упасть. «Ох! О нет!» Неужели она действительно накинулась на джентльмена? Более того, на титулованного лорда! Когда женщина вспомнила, как она с ним разговаривала….
– Мне нужно присесть, – слабо пробормотала она.
Уэстон, который стоял, прислонившись к дверному косяку, бросился к сестре и схватил Джейн за левую руку. В это время Эмерсон поддерживал ее под правый локоть. Вместе они подвели мисс Бантинг к опрокинутому табурету за прилавком. Пока они шли, под их ногами хрустели осколки стекла и фарфора. Для хозяйки магазина это был звук разбитых воспоминаний, что еще сильнее пошатнуло ее обычное хладнокровие. Эмерсон одной рукой поставил табурет, продолжая поддерживать Джейн. Как только она села, Уэстон и кузен тревожно переглянулись.
– Может, принести воды или еще чего-нибудь? – спросил брат, на последнем слове его голос слегка дрогнул.
Джейн подумала, что ей нужно срочно взять себя в руки. И это после того, как у нее впервые в жизни случилась истерика. Женщина глубоко вдохнула и медленно выдохнула, говоря себе, что с ней все будет хорошо, произошло всего лишь недоразумение. Она хотела, чтобы СКАЧАТЬ