Вкус скандала. Эрин Найтли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вкус скандала - Эрин Найтли страница 6

Название: Вкус скандала

Автор: Эрин Найтли

Издательство:

Жанр: Исторические любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-17-081830-3

isbn:

СКАЧАТЬ посмотрел на своего противника, боровшегося с двумя полицейскими, потом обошел их стороной и подошел к Джейн. Под его подошвами хрустели осколки стекла и фарфора. При виде разбитого фарфора матери мисс Бантинг чуть не расплакалась, но усилием воли сдержалась. Она не доставит преступнику удовольствия видеть ее слезы. Казалось, изящные цветочки подмигивали ей с осколков, разбросанных по дощатому полу. Джейн вспомнила, как мать когда-то предлагала ей попробовать только что испеченное имбирное печенье с этого блюда… она вновь стиснула зубы, сдерживая накатившиеся слезы.

      Сумасшедший был все еще распростерт на полу, его щека уткнулась в пирожное с кремом. Женщина с удовлетворением заметила, что он все еще не отдышался. Она надеялась, что когда ненормальный проснется утром в Ньюгейте, ему будет очень, очень больно.

      Хозяйка булочной отвела взгляд от виновника разгрома, посмотрев на пострадавший застекленный шкаф, и вздохнула с облегчением: хотя бы часть дорогого ее сердцу маминого фарфора уцелела, включая ее любимую большую вазу, стоявшую на почетном месте. Слава Богу за такие милости.

      Эмерсон сердечно обнял двоюродную сестру. Когда он прижал ее к своей твердой груди, ее напряженные нервы немного успокоились. Отстранившись, кузен ободряюще улыбнулся.

      – Как видишь, я жив. Ты, наверное, здорово испугалась. Очень кстати, что я здесь оказался и тебе не пришлось встретиться с этим типом в одиночку.

      Он очень изменился, его некогда худое тело стало мускулистым и крепким, кожа покрылась смуглым загаром. С тех пор как он нанялся матросом, а это произошло несколько лет назад, кузен явно возмужал. Но ясные зеленые глаза и непринужденная улыбка остались точь-в-точь такими же, какими Джейн их помнила. Она готова была заплакать от облегчения.

      – Я не столько испугалась, сколько рассердилась. Подумать только, я не видела тебя лет сто и ты попал в засаду еще до того, как мы успели поздороваться. Мне очень жаль.

      – Вы с ним знакомы? – послышался с пола сдавленный охрипший голос Ричарда.

      Джейн и Эмерсон одновременно повернулись и посмотрели на мужчину, уложенного на пол. Он выглядел, как пугало: крошки пирожных прилипли к красному лицу, вся одежда засыпана сахарной пудрой. Женщина с удивлением отметила, что его костюм сидит по фигуре, словно шитый на заказ, по-видимому, ремесло преступника приносит неплохой доход.

      – Я думал, что он на вас напал, – скрипящим голосом сказал мужчина с пола. Он вытянул шею и, повернув голову, посмотрел на тех, кто его схватил. – Я думал, что он на нее напал. Клянусь Богом, я пытался ей помочь.

      Мисс Бантинг фыркнула, напрочь забыв об изящных манерах.

      – Вы думаете, что мой дорогой кузен, только что вернувшийся из плавания, приехал в Лондон, чтобы напасть на меня?

      – Откуда мне, черт возьми, было знать, что это ваш кузен!

      Мистер Блэк, державший графа, в качестве предупреждения пнул мужчину в бок носком башмака, а Джейн нахмурилась, недовольная СКАЧАТЬ