Татуировка герцога. Майя Родейл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Татуировка герцога - Майя Родейл страница 17

СКАЧАТЬ в разум.

      Увлекательное это дело – расходные книги.

      Он припомнил другую ночь… Он тогда пил, но по-настоящему опьянел, только когда его губы коснулись ее рта. Это был безрассудный, импульсивный, идиотский порыв – поцеловать горничную среди ночи в холле. Но, честно сказать, через мгновение он сделал бы это снова.

      Не следует ей быть здесь, на крыше, в темноте, с ним.

      – Что вы здесь делаете? – спросил он, на его слух голос звучал хрипло.

      – Я слышала шум. Наверное, это были вы. Вот я и подумала: нужно на всякий случай проверить, – объяснила она, подходя и становясь с ним рядом у балюстрады.

      Бывает минута – моргни и можешь ее пропустить, – когда все вдруг смещается и весь курс меняется. Это был именно такой момент. Герцоги Уиклиффы и их горничные прославлены в веках.

      Какая-то часть его души подсказывала, что фамильный обычай позволяет ему нагнуть ее и получить удовольствие.

      Но он жаждал большего, ему не хотелось просто растрачивать себя с теплым и податливым женским телом. И он отчаянно не желал становиться типичным Уиклиффом, несмотря на свой порыв в тот вечер.

      И все-таки эта хорошенькая дерзкая девушка поднялась на крышу выяснить, что за странный шум послышался ей в ночи. Даже здесь, наедине с таким отъявленным авантюристом, как он, она полна самообладания. Она или полная дурочка, или из тех женщин, в которых можно влюбиться.

      Вот та минута, когда все меняется. Он – Уиклифф и бесшабашный искатель приключений, поэтому он вручил ей бутылку бренди.

      – Спасибо, ваша светлость, – сказала горничная. Потом отхлебнула приличный глоток и вернула бутылку.

      Ни кашля, ни одышки, ни слез. Замечательно.

      – Я каждый день пью чай с миссис Баксби, – пояснила Элиза.

      – Рад слышать, что некоторые вещи никогда не меняются.

      – Что привело вас на крышу, позвольте узнать? – спросила она. Вопрос довольно смелый. Но с другой стороны, он только что предложил ей выпить с ним. Границы этикета уже размыты.

      – Для служанки вы излишне любопытны, – ответил Уиклифф. – Точнее, нахальны. Вас действительно не касается, что я делаю или не делаю на крыше. Я могу уволить вас за такое нарушение субординации.

      – Я знаю, ваша светлость. Я совершила ужасную дерзость, – тут же извинилась она, но он не мог отделаться от чувства, что это игра.

      Он поймал себя на том, что ему нравится ее общество и не хочется портить этот момент. Чудесный ночной воздух, добрый бренди, хорошенькая девушка. Что еще надо мужчине?

      – Тем не менее я вам отвечу, – сказал Уиклифф, – отвечу, потому что выпил и потому что вы, поработав здесь, больше нигде не найдете места, так что, наверное, придется вас оставить.

      – Да, ваша светлость. – Улыбка заиграла на ее губах. – Это замечательно.

      – Я пришел сюда полюбоваться звездами, они напоминают мне о времени, проведенном на море.

      Элиза СКАЧАТЬ