Название: Больше чем просто дом (сборник)
Автор: Френсис Скотт Фицджеральд
Жанр: Зарубежная классика
isbn: 978-5-389-07518-4
isbn:
В кабинете повисло короткое молчание. Потом Барнса прорвало:
– ТЫ? Женишься на дочери Г.-Б. Кросби? А знает ли он, что в прошлом месяце один из его банков отказался от твоих услуг?
– Боюсь, он знает всю мою подноготную. Вот уже четыре года не спускает с меня глаз. Тут такая штука, дядя Эд, – жизнерадостно продолжал он, – мы с Эстер обручились, когда я еще был на последнем курсе Принстона: мой сосед по комнате привел ее на факультетский вечер, но она переметнулась ко мне. Естественно, мистер Кросби и слышать ничего не желал – я ведь тогда ничем себя не проявил.
– «Ничем себя не проявил»! – передразнил Барнс. – Уж не считаешь ли ты, что за прошедшие четыре года хоть чем-то себя проявил?
– В общем-то, да.
– И чем же?
– Тем, что четыре года ждал. Поймите, за такой срок и Эстер, и я могли связать свою судьбу с кем угодно, однако же мы этого не сделали. Так сказать, взяли его измором. Из-за этого я ничем толком не мог заняться. Мистер Кросби – сильный человек, перебороть его не так-то просто. Бывало, мы с Эстер месяцами не виделись, она даже отказывалась от пищи; а я, думая об этом, тоже не мог есть – какая уж тут работа?..
– Ты всерьез хочешь мне сказать, что он дал согласие?
– Вчера вечером.
– Неужели он позволит тебе и дальше бездельничать?
– Нет. Мы с Эстер уезжаем за границу по дипломатической линии. Как полагает Эстер, семья уже переросла стадию банковской деятельности. – Он подмигнул Стаббсу. – В Париже отыщу Луиса Айэрленда и пришлю дяде Эду подробный отчет.
Внезапно Барнс покатился со смеху.
– Да, это лотерея, – сказал он. – Мог ли я подумать, когда отобрал вас шестерых… – Он повернулся к Стаббсу и требовательно спросил: – Этого в какую графу: «успех» или «провал»?
– Оглушительный успех, – сказал Стаббс. – Под номером один.
Через две недели Барнс приехал в Миннеаполис к своему старинному другу Скофилду. Ему вспомнилось, как он увидел здесь шестерых мальчиков, всех вместе. Теперь, можно сказать, на старом доме остались от них только шрамы, подобно дырам от гвоздей на стенах, веками оберегавшихся от следов времени. Не зная, как сложилась судьба сыновей его друга, Барнс не стал упоминать разговор десятилетней давности, чтобы ненароком не коснуться больной темы. И был только рад, что придержал язык, потому что вечером Скофилд сам заговорил о своем старшем сыне Уистере.
– Уистер, кажется, так себя и не нашел… а ведь какой был в детстве – огонь! В любой компании сразу становился заводилой, все у него ладилось. У нас в городском доме и на даче у озера всегда собиралась молодежь. А уехал в Йель – и как-то захандрил, что ли… заразился каким-то высокомерием. Я было подумал, что парень спивается, но он женился на хорошей девушке, она его приструнила. Но никаких амбиций у него так и не появилось… твердил что-то о сельской жизни – ладно, купил я ему песцовую ферму, но дело не пошло; я выждал благоприятного момента, отправил его во Флориду, но СКАЧАТЬ