Ее любовная связь. Джиллиан Стоун
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ее любовная связь - Джиллиан Стоун страница 9

Название: Ее любовная связь

Автор: Джиллиан Стоун

Издательство:

Жанр: Исторические любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-17-082041-2

isbn:

СКАЧАТЬ вещи! Пожалуй, это ее самая раздражающая черта. Зено множество раз указывал ей на недопустимость вторжения в его частную жизнь.

      В последнее время миссис Вулсли взяла моду распоряжаться в его гардеробной. Даже не подумав спросить у него позволения, она переложила по своему усмотрению вещи в шкафу и ящиках комода. Только сегодня утром Зено был вынужден позвать ее наверх, чтобы выяснить, где может находиться его клетчатый жилет.

      Краем глаза Зено уловил пролет метелки по оконной раме.

      – Надеюсь, мистер Кеннеди, новая жиличка окажется приятной дамой. Вы что-нибудь о ней знаете, сэр? Помню, вы говорили, что она одинока, кажется, вдова, так, сэр?

      – Я авансом получил арендную плату за целый год проживания. А что еще стоит знать о своем квартиросъемщике, миссис Вулсли?

      Экономка фыркнула и выдала полную пригоршню вопросов и предположений:

      – Я как раз считаю, что было бы неплохо узнать о ней побольше. Например, сколько ей лет? Она будет жить одна или с какими-нибудь родственниками? Сколько ей потребуется слуг? Из какой она семьи? Все эти подробности, сэр, чрезвычайно интересны.

      – Чрезвычайно интересны, – повторил Зено и с иронией приподнял бровь. – Что за скучную жизнь вы ведете, мэм.

      – Тем не менее вам бы неплохо все это знать, мистер Кеннеди.

      Как ни странно, ее болтовня вызвала на лице Зено нечто, отдаленно похожее на улыбку. Более выразительное проявление чувств могло открыть раны, полученные при взрыве.

      – Боюсь, вы броситесь в погоню за этими динамитчиками, как следует не отдохнув. – Она снова фыркнула. – И лучше бы вам полежать, чтобы все эти ссадины и порезы затянулись покрепче.

      – Ради вас я обещаю выздороветь как можно быстрее.

      – Вам бы отоспаться, сэр.

      – У вас есть шанс действительно узнать больше. Взгляните в окно, там рабочие разгружают вещи для номера десять. – Зено посмотрел на часы. – Возможно, кое-что вам покажется интересным? Пара необычных предметов может кое-что поведать о нашей новой соседке. – Краешком глаза он заметил, с каким вниманием его экономка стала наблюдать за происходящим внизу. – Ну как, миссис Вулсли? Что вам подсказывает ваш врожденный талант соглядатая?

      Казалось, Альма задумалась.

      – А может наша новая соседка интересоваться искусством?

      – Интересоваться или заниматься? Уточните, пожалуйста.

      – Я заметила несколько мольбертов и большой рулон холста. И несколько ящиков для инструментов. Весьма вероятно, в них кисти, краски, угольные карандаши, скипидар и все такое… Если не ошибаюсь, она художница? – Альма с широко распахнутыми глазами ждала ответа хозяина.

      – Меткое наблюдение, миссис Вулсли.

      Женщина фыркнула:

      – Смею заметить, это несложная дедукция.

      Зено усмехнулся:

      – Полагаю, такой вывод действительно мог сделать любой простак. А вышеупомянутая леди – серьезный художник, СКАЧАТЬ