Ее любовная связь. Джиллиан Стоун
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ее любовная связь - Джиллиан Стоун страница 11

Название: Ее любовная связь

Автор: Джиллиан Стоун

Издательство:

Жанр: Исторические любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-17-082041-2

isbn:

СКАЧАТЬ тебя назвали в честь короля Ирландии? Звучит неплохо. – Она улыбнулась лучистой улыбкой. А как еще могла улыбнуться такая женщина?

      – Да, мэм. – Светлая кожа молодого человека обрела нежно-розовый цвет, что составило забавный контраст с его ярко-рыжими вихрами.

      – Рада с тобой познакомиться, Рори.

      – Я тоже, мэм.

      Она перевела взгляд своих живых глаз выше.

      – Значит, вы здешний домовладелец?

      Зено коротко поклонился.

      – Нам не стоит общаться официально. Мне хотелось поприветствовать вас в наших местах и познакомить с окрестностями. Я мог бы ответить на какие-то вопросы и рассказать о службах, которыми пользуются члены нашей небольшой общины.

      – Может быть, покатаемся вместе? Вы покажете, что здесь интересного, а в парке покажете кратчайшую дорогу к треку.

      – С удовольствием, мадам. – Вскакивая в седло, он краем глаза заметил, что она рассматривает его сзади, и тут же ощутил мощную эрекцию. Пришлось несколько мгновений посидеть без движения, чтобы не нанести себе увечье.

      – Вы живете на Лайалл-стрит, мистер Кеннеди?

      Зено натянул поводья и уже спокойно встретил ее взгляд.

      – Я ваш ближайший сосед, миссис Сент-Клауд.

      – Мое имя Кассандра, но вы можете называть меня Кэсси. – Она направила Дейзи с узкой дорожки на широкую пыльную Роттен-роу, успев заметить, как скептично приподнялась бровь ее собеседника. В его следующем вопросе явно слышалась нота неодобрения:

      – Вы всегда так свободно держитесь, миссис Сент-Клауд?

      Какое холодное впечатление произвела на нее эта его манера говорить сдержанными, отрывочными фразами с хмурым выражением на лице! Что ж поделать, привычка – вторая натура.

      – Ну, тогда можете называть мой титул – вдовствующая леди Росслин. Весьма обезличенно и официально. Вы всегда так скованно держитесь, мистер Кеннеди?

      Слегка изогнувшиеся уголки его губ указывали на то, что она его позабавила.

      – Один мой коллега утверждает, что мне следует попытаться смягчить свой нрав. Боюсь, в моей жизни есть только работа и никаких развлечений. Может быть, вы окажете мне содействие и поможете хотя бы отчасти развить в себе обаяние? Дадите совет?

      Честная оценка, высказанная с изрядной долей сарказма. Кэсси улыбнулась:

      – Не думаю, что можно организовать школу обаяния для джентльменов, у которых обаяния нет, мистер Кеннеди.

      Бросив украдкой взгляд на всадника, Кассандра отметила практически безупречный нос и широкий, впечатляющий рот, который казался самой заметной чертой лица. От конюшен до парка было совсем недалеко, но за это время спутник успел продемонстрировать несколько вариантов властной и неодобрительной мины. Наверняка улыбка этого джентльмена – если Кассандре доведется ее увидеть – должна производить неизгладимое впечатление.

      – Тогда я буду просить о частных уроках. Вы сможете отточить во мне СКАЧАТЬ