Название: Мария Антуанетта. Портрет ординарного характера
Автор: Стефан Цвейг
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Биографии и Мемуары
Серия: Эксклюзивная классика (АСТ)
isbn: 978-5-17-123225-2
isbn:
42
Камарилья (исп. camarilla – «комнатка», «тайный кабинет») – ближний круг правителя.
43
Мадам дофина (фр.).
44
Ночный Париж, Париж – город удовольствий (англ.).
45
Славного Глюка (фр.).
46
Король умер, да здравствует король! (фр.)
47
«Болеть, сир, нужно только в Версале» (фр.).
48
Здесь: тварь (фр.).
49
Самая неказистая внешность, какую только можно себе вообразить (фр.).
50
Жизнь врозь (фр.).
51
Отдельная постель (фр.).
52
Нечто не стоящее внимания (фр.).
53
Из «Кротких ксений».
54
Элегантности (лат.).
55
Деревушки (фр.).
56
Оплатите (фр.).
57
Личные покои (фр.).
58
А-ля Ифигения (фр.).
59
«Прическа в честь прививки» (фр.).
60
Куафюра – сложная многоярусная женская прическа периода рококо.
61
«Бунтарский чепец» (фр.).
62
Дорогой матушке (фр.).
63
«Восход Авроры» (фр.).
64
Приют удовольствия (фр.).
65
Приятное уединение (фр.).
66
Светлой роща названа потому, что в ней не светит (лат.). – Пример неверной этимологии, приводимой Квинтилианом.
67
Людовик XVI (фр.).
68
Людовика XV и Людовика XIV (фр.).
69
Празднества галантности (фр.).
70
Салический закон – правовой кодекс франков, согласно которому земли наследовали только по мужской линии.
71
«Именем королевы» (фр.).
72
По приказу королевы (фр.).
73
«Деревенский колдун» (фр.).
74
Человек с извращенными вкусами (лат.).