Шесть дней любви. Джойс Мэйнард
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шесть дней любви - Джойс Мэйнард страница 14

Название: Шесть дней любви

Автор: Джойс Мэйнард

Издательство:

Жанр: Современная зарубежная литература

Серия:

isbn: 978-5-389-07407-1

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Где мама? – спросил я и вдруг забеспокоился.

      Садистом Фрэнк не казался, но я неожиданно представил ее в подвале, прикованную к мазутной горелке, с шелковым шарфом уже не на запястьях, а во рту, чтобы не кричала. Или мама могла оказаться в багажнике нашего автомобиля. Или в реке.

      – Пусть поспит, – сказал Фрэнк. – Мы вчера поздно легли – все сидели и разговаривали. Впрочем, завтраку она, наверное, обрадуется. Она любит кофе в постель?

      Откуда мне знать? Прежде это никого не интересовало.

      – Пусть еще поспит, – повторил Фрэнк. Он вытащил булочки из духовки и накрыл полотняной салфеткой, чтобы не остыли. – Генри, мой тебе совет, – продолжал он, – никогда не режь булочки. Их нужно ломать – лишь тогда мякиш раскроет весь вкус и аромат. Нужны неровности, горы и долины. Представь свежевспаханную землю в саду. Чем больше неровностей, тем лучше впитается масло.

      – Мы редко покупаем масло, – сказал я. – В основном маргарин.

      – А вот это самое настоящее преступление, – отозвался Фрэнк.

      Он налил себе кофе. Газета так и лежала на столе, но ни один из нас за ней не потянулся.

      – Понимаю, у тебя есть вопросы, – проговорил Фрэнк. – Они у любого здравомыслящего человека возникли бы. Скажу лишь одно: в газете далеко не все.

      Я не знал, что ответить, и налил апельсиновый сок.

      – Какие у вас планы на праздничный уик-энд? – спросил Фрэнк. – Пикник, или бейсбольный матч, или еще что-то? Похоже, намечается жара. Самое время поехать на пляж.

      – Ничего особенного. В субботу папа, как обычно, повезет меня ужинать во «Френдлис», и все.

      – Что у них стряслось? – полюбопытствовал Фрэнк. – Не представляю, как можно отказаться от женщины вроде твоей мамы.

      – Он ушел к своей секретарше, – пояснил я.

      Сказал и, даже в свои тринадцать, почувствовал пошлость этих слов. Будто признался, что хожу под себя или ворую в магазинах. История не слишком интересная. Скорее жалкая.

      – Без обид, сынок, но в этом случае, как говорится, скатертью дорожка. Такой человек не достоин твоей матери.

* * *

      Давно мама не выглядела так чудесно, как тем утром. Волосы она обычно собирает в хвост, а сегодня они были распущены и казались пышнее, чем накануне, словно мама спала на облаке. Белую, в мелкий цветочек блузку я видел впервые. Верхняя пуговица не застегнута – получилось не вызывающе (я до сих пор думал о танцовщицах из Лас-Вегаса), а задорно и игриво. Помимо новой блузки я отметил серьги, помаду, а когда мама приблизилась, учуял духи, легкие, с цитрусовой ноткой.

      – Как вы спали? – спросил Фрэнк.

      – Как младенец, – ответила мама и засмеялась. – Не понимаю, почему так говорят. Младенцы ведь то и дело просыпаются. А у вас есть дети?

      – Сыну, Фрэнсису-младшему, сейчас было бы девятнадцать.

      Некоторые, например такие, как моя мачеха Марджори, обязательно выразили бы сочувствие, СКАЧАТЬ