Я вещаю из гробницы. Алан Брэдли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Я вещаю из гробницы - Алан Брэдли страница 9

СКАЧАТЬ то, что викарий именовал «сердечной привязанностью», но даже я знала, что это печальный оптимизм. Дик боялся эту штуковину, и все в Бишоп-Лейси об этом знали.

      Иногда во время служб, особенно в периоды долгих пауз, когда мы все сидели на проповеди, по трубам с горячим воздухом поднимался поток коротких слов – слов, которые мы все знали, но притворялись, что нет.

      Я содрогнулась и пошла дальше.

      Теперь по обе стороны от меня располагались выложенные кирпичом арки. За ними, сложенные, будто вязанки дров, по словам мистера Гаскинса, лежали разложившиеся трупы давно умерших жителей деревни, в том числе изрядное количество усопших де Люсов.

      Должна признать, что временами мне очень хотелось вытащить этих моих высохших, похожих на бумагу предков – не просто для того, чтобы увидеть, насколько они похожи на свои потемневшие портреты маслом, до сих пор висевшие в Букшоу, но чтобы доставить себе личное удовольствие от случающейся иногда встречи с трупом.

      Только Доггер был в курсе этой моей необычной склонности и убедил меня, что это потому, что при изучении трупов удовольствие от познания превосходит боль.

      Аристотель, по его словам, разделял мою привязанность к покойникам.

      Старый добрый Доггер! Как он умеет меня успокоить.

      Теперь до меня доносились голоса. Я находилась прямо под апсидой.

      – Осторожно! – говорил кто-то во мраке передо мной. – Полегче, Томми, дружище.

      По стене прыгнула темная тень, словно кто-то включил фонарь.

      – Тише! Тише! Где Гаскинс с его чертовой веревкой? Прошу прощения за грубость, викарий.

      Силуэт викария вырисовывался в открытом проеме спиной ко мне. Я наклонила голову, чтобы заглянуть за него.

      В дальнем конце помещения из стены был практически вынут и повернут в сторону большой прямоугольный камень. Один его конец теперь покоился на деревянных козлах, а второй держался на краю нижнего камня. Под камнем виднелась пара дюймов холодной темноты.

      Четверо рабочих – все незнакомцы, кроме Джорджа Баттла, – стояли наготове.

      Подойдя для ближайшего рассмотрения, я наткнулась на локоть викария.

      – Боже мой, Флавия! – изумленно воскликнул викарий, его глаза казались в холодном свете огромными. – Я чуть богу душу не отдал от страха, дорогая моя! Я не знал, что ты здесь. Тебе не следует тут находиться. Слишком опасно. Если твой отец об этом услышит, он мне голову оторвет.

      В моих мыслях промелькнул Святой Иоанн Креститель.

      – Простите, викарий, – сказала я. – Я не хотела вас напугать. Просто, поскольку меня назвали в честь Святого Танкреда, я хотела быть первой, кто увидит его благословенные старые кости.

      Викарий безучастно смотрел на меня.

      – Флавия Танкреда де Люс, – напомнила я ему, добавляя в свой голос чуток фальшивого почтения, скромно скрестив руки на груди и потупив глаза: приемчик, который я подсмотрела СКАЧАТЬ