Грязная работа. Кристофер Мур
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Грязная работа - Кристофер Мур страница 37

СКАЧАТЬ тобой, штопаным гондоном (фр.).

      26

      Намек на роман французского писателя-экзистенциалиста Альбера Камю (1913–1960) “Посторонний” (L’ tranger, 1942), в котором герой именно этим и занимается. Этим эпизодом вдохновлялась британская группа готического рока и пост-панка The Cure при со-здании своего одноименного первого сингла (Killing an Arab, 1978).

      27

      Фраза из пьесы французского писателя-экзистенциалиста Жана-Поля Сартра (1905–1980) “Взаперти” (Huis Clos, 1944), I, 5.

      28

      Жупел, бяка, предмет страха и ненависти, букв. “черный зверь” (фр.).

      29

      Froot Loops (с 1963) – марка подслащенного сухого завтрака со вкусом фруктов компании Kellogg’s.

      30

      “Палю за справедливость” (Gunning for Justice, 1948) – вестерн американского режиссера Рея Тейлора.

      31

      Из трех фильмов с таким названием имеется в виду мюзикл американского режиссера Джорджа Кьюкора (1954) с иконой гей-движения певицей и актрисой Джуди Гарленд (Фрэнсес Этель Гамм, 1922–1969) в главной роли – римейк фильма Уильяма О. Уэллмена (1937), ставший, в свою очередь, основой для римейка Фрэнка Пирсона (1976).

      32

      “Воздушный цирк Монти Питона” (Monty Python’s Flying Circus, 1969–1983) – британское телевизионное комедийное шоу, создатели которого активно работали в кинематографе. Фильм “Монти Питон и Святой Грааль” (Monty Python and the Holy Grail) Терри Джоунза и Терри Гилльяма снят в 1975 г. Роль Черного рыцаря исполнил Джон Клиз.

      33

      Примерно соответствует 54-му.

      34

      Предысторию см. в романе Кристофера Мура Coyote Blue (1994).

      35

      “Вырезкой” (Tenderloin) в США традиционно называют ночные увеселительные районы. Такое обозначение приписывается капитану нью-йоркской полиции Александеру Уильямзу, в конце 1870-х гг. переведенному в 29-й участок, включавший в себя такой “злачный” район вокруг Бродвея. Поскольку ночная жизнь предполагала дополнительные источники дохода, не всегда законные, он выразился в том духе, что “раньше питался стейками из лопатки, а теперь перейдет на вырезку”.

      36

      Аллюзия на первые строки поэмы британского художника и поэта-мистика Уильяма Блейка (1757–1827) “Изречения Невинности” (Auguries of Innocence), входящей в так называемый “Манускрипт Пикеринга” (1800–1803).

      37

      Национальная баскетбольная ассоциация США.

      38

      “Тибетская книга мертвых” – наиболее распространенное на Западе название текста тибетского буддизма школы ньингма “Бардо Тёдол” (“Освобождение в бардо [промежуточном состоянии] слушанием”), была составлена учителем Падмасамбхавой в VIII веке, записана его последовательницей Еше Цогьял, сокрыта в горах Центрального Тибета и найдена в XIV веке тёртоном Карма Лингпой.

      39

      Джет Ли (Ли Лянцзе, р. 1963) – китайский актер, чемпион боевых искусств (кунг-фу и ушу).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQECAgMCAgICAgQDAwIDBQQFBQUEBAQFBgcGBQUHBgQEBgkGBwgICAgIBQYJCgkICgcICAj/2wBDAQ СКАЧАТЬ