Под палящим солнцем. Джейн Харпер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Под палящим солнцем - Джейн Харпер страница 20

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Кэйти поставила на стол последнюю тарелку:

      – И для тебя, Боб.

      – Спасибо, Кэйти.

      – Он Баб, – машинально поправил Нэйтан.

      – Простите?

      – Просто… – он чувствовал, что Баб сверлит его глазами, – с твоим произношением слышится, будто ты говоришь «Боб».

      – Я и говорю.

      – Он Баб, от слова «ребенок»[5]. Потому что он – наш «младшенький».

      – О. – Кэти наморщила лоб. Она посмотрела на Баба. «Младшенький» энергично закидывал еду в свой тридцатилетний рот. – Простите.

      – Ничего страшного, – произнес Баб с чувством.

      – Нет, мне так неловко, – Кэйти сконфуженно хихикнула. – Я все это время называла тебя неправильным именем.

      – Ну, его правильное имя – Ли, – произнесла Лиз со вздохом. Она наконец закрыла холодильник и уже сидела за столом. – Так что ты не одна такая.

      Баб одарил Кэйти такой улыбкой, что ей пришлось отвести глаза, потом повернулся к Гарри:

      – Что там Глен сказал по поводу завтрашней встречи?

      Гарри покосился на Лиз:

      – Не сейчас, парень.

      – Спросить, что ль, нельзя?

      – Баб успел переодеться? – заметил Нэйтан. Он посмотрел на себя, потом на Ксандера. Красная пыль сегодняшнего утра заполнила каждую складку на одежде, и при виде нее Нэйтана передернуло. Он потер красное пятно на джинсах и почувствовал на пальцах песок.

      – Заведу попозже стиральную машину, – тихо сказала Лиз, и Нэйтан понял, что она тоже смотрит на пыль.

      – Спасибо.

      Какое-то время все молчали, слышно было только клацанье ножей и вилок по тарелкам. Через несколько минут Ксандер повернулся к англичанам – как Нэйтан и ожидал. Городской мальчик. Не выносит тишины, как и все они.

      – И давно вы путешествуете? – спросил Ксандер у Саймона, который, похоже, тоже обрадовался, что молчание, наконец, прервали.

      – Почти год.

      – Не поедете домой на Рождество?

      – Не планировали, – начал было Саймон, но Кэйти тут же его перебила:

      – Слишком дорого.

      Они обменялись взглядами, означающими что-то, понятное только им.

      – Так вас нанял Кэм? – спросил Нэйтан, и они повернулись к нему. – Была договоренность или…?

      – Нет. Чистое везение. – Саймон дожевал и положил вилку. – Мы были в городе, в пабе и разговорились. Дома я много кем работал, так что знаю, как чинить заборы, присматривать за скважинами и все такое.

      Почти неуловимая рябь пробежала по неподвижному лицу Гарри, и Нэйтану стало интересно, какой на самом деле помощник из этого туриста.

      Саймон кивнул на Кэйти:

      – А она – учительница, так что пришлась здесь кстати – для девочек. Делает с ними уроки для радиошколы.

СКАЧАТЬ



<p>5</p>

Bub – австрал. сленг. baby – малыш.