Амфитрион. Петер Хакс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Амфитрион - Петер Хакс страница 6

Название: Амфитрион

Автор: Петер Хакс

Издательство:

Жанр: Драматургия

Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ

isbn: 978-5-4467-0001-1

isbn:

СКАЧАТЬ Ведь по его понятью

      Рабом любой стать может человек,

      Но ниже, чем философ, пасть нельзя.

      Теперь молчи и слушай. Этот Созий,

      Он может помешать моей любви.

      Поторопись принять его обличье

      И прогони подальше от ворот.

Меркурий

      Опять вы задаете мне задачу.

      Сначала я гремел.

Юпитер

      Как, ты гремел?

Меркурий

      Как, вы не слышали?

Юпитер

      Конечно, нет.

Меркурий

      Гремел, и очень сильно, господин.

      А мне ведь непривычен этот труд.

      Ядро земли как будто раскололось,

      Земля разверзлась под Эгейским морем,

      И воды океанские, рванувшись,

      Из бездны той забили, как фонтан

      Огня кромешного. Как будто тучу

      Прошила молния длины громадной —

      Вот как гремел я.

Юпитер

      Надо же! Алкмена!

      Грозу слыхала ты?

Алкмена (из дома)

      Грозу? О нет!

Юпитер

      Рев, грохот, шум, борение стихий?

Алкмена

      Я слышала твой нежный шепот.

Юпитер (Меркурию)

      Так-то.

      Молчи, ступай и делай, что велят.

      (Идет в дом.)

      Меркурий уходит. Появляется Созий.

      Он громко смеется.

Созий

      Над чем я так смеюсь? Один как перст,

      И ни души вокруг. Как раз над этим.

      Не правда ли, весьма остро? И все же,

      Будь проклят час, когда Амфитриона

      Я вздумал философии учить.

      Судите сами: он хотел раба

      Отправить в Фивы с важным порученьем,

      Как вдруг настала ночь, у солнца в полдень

      Положенную часть часов похитив.

      И эта недоношенная ночь

      (Указывает на занавес.)

      Была черней, чем зимних сто ночей.

      И по сравненью с ней другие ночи

      Казались яркими, как попугаи.

      Не мудрствуя лукаво, я улегся,

      Но вдруг хозяин подозвал меня

      «Старик, – он молвил, – ты мне толковал,

      Что тьма не более темна, чем свет». —

      «Да, отвечаю, толковал». – «А как

      Ты мне докажешь это?» – говорит.

      А я ему в ответ: «Сначала вы

      Мой тезис опровергнуть попытайтесь».

      «Ну, – говорит он, – ночью мы не можем

      Ни цвет, ни форму вещи распознать»,

      «И днем не можем, – я ему на это. —

      Гора, к примеру, утром голубая,

      А на закате пурпуром горит.

      И кажется она нам сверху круглой,

      А спереди мы видим острый шпиль».

      «Допустим, – говорит, – однако ночью

      Нас беды страшные подстерегают.

      Не можем мы во тьме их разглядеть».

      «И днем не можем, – я ему на это. —

      Средь бела дня нас лучший друг предаст,

      Змея укусит и скала придавит»,

      «Однако днем, – мне возражает он, —

      Так человеку на душе легко».

      Ну, тут уж я его совсем припер.

      «Вот, говорю, в чем ваше заблужденье.

      Для СКАЧАТЬ